【话题作文】
第一篇:《给自己安慰的10句温馨话》
给自己的温馨话:
最重要的是今天的心; 别总是自己跟自己过不去; 用心做自己该做的事; 不要过于计较别人评价; 每个人都有自己的活法; 喜欢自己才会拥抱生活; 不必一味讨好别人; 木已成舟便要顺其自然; 不妨暂时丢开烦心事; 自己感觉幸福就是幸福。
第二篇:《给自己安慰的10句话》
给自己安慰的10句话:最重要的是自己的心 2:别总跟自己过不去 3:用心做自己该的事情 4不要过于计较别人评价 5每个人都有自己的活法 6喜欢自己才会拥抱生活 7不要一味的讨好别人 8,木已成舟顺其自然 9暂时丢开烦心事 10自己感觉幸福就是幸福
第三篇:《语言问候礼节常识》
语言问候礼节常识
1.什么是语言问候礼节
语言问候礼节是指接待客人时所用的亲切、热情而又有分寸的关切、恭候、致意的问候语。
例如,初次见到客人,你热情迎上去亲切地问一声:“您好,见到您很高兴。”主动打招呼问候,就是向客人示意:我乐意为您服务或者我们欢迎您的到来,在这一瞬间,你与客人之间就建立了感情联系。
若客人远道而来,初次见面还可以说:“欢迎您到我们会所来,先生(夫人)”;对于曾在会所下榻过或在会所用过餐的客人则可以说:“欢迎您回来,先生(夫人)”,“重新见到您十分愉快。”
当客人到你工作处时要问:“早晨好!”,“晚上好”,然后问:“您有什么事需要我办吗?”
分别时说:“再见”、“祝您一路顺风”、“欢迎您再来”、“谢谢您来我们这里住,请您以后再来”等等。{安慰生产的语言}.
2.不同情况的问候语
问候语除了要注意用语得体之外,还要根据客人的不同情况来使用相应的问候礼节。如运动员参加比赛可以说:“祝你们比赛取得胜利。”对演员可以说:“祝你们演出成功。”如果是节日可问候:“祝您圣诞节快乐”、“祝您新年快乐”。如知道客人住宿本会所,也可说:“祝您在这儿过得愉快,”当客人因长途旅行而显得疲劳可说声:“祝您睡好”等等。
如果会所员工根据客人的不同情况而致以亲切的问候,客人就会感到十分愉快。
3.不同国籍的问候语
不同的国家不同的民族有不同的习惯问候语。
例如,欢迎问候语,我们中国人的习惯,一般见到客人后的问候语是:“您路上辛苦了”之类的话;若对外宾用这种欢迎用语,外国人就不习惯,他觉得我一路的旅行都非常愉快,没有一点儿的辛苦,到底为什么事你这样说呢?会觉得奇怪难以理解,所以我们应该这样说:“你一路很愉快吧?欢迎您到广州来。”
又例如,当我们看见朋友面色苍白时,就会关心地问:“你是否
病了?”而西方人则往往会说:“你脸色有些苍白,你挺好吗?”由此可见,我们是从担心朋友健康的角度表示关心,而西方人则从祝愿朋友健康的角度表示关心,言殊意同。如果对方表明身体不太舒服或感冒,我们就会关心地说:“多喝些开水,穿暖和点,不要再着凉”等,但若你对西方人士这样说,他们会认为你带着父母腔讲话或以监护人高高在上的语气教训人。这对于有强烈独立意识的西方人士来说是难以接受的。在这种情况下,我们通常可以说:“听到你病了我很难过。我真诚希望你很快会好起来。”如果对方否认自己身体有任何不适,就不宜继续谈这个话题,免得使对方不愉快。{安慰生产的语言}.
4.问候语要切合情境
切合情境是指问候语运用要与所处的语言环境和空间相切合、相适应,还需作文化背景的思考,要注意不同文化所带来的语言运用、理解方面的明显差异性。
在远古时代,人们使用的工具极其粗糙简单,无法抵御毒蛇猛兽的侵袭和吞噬,因此人们相遇的问候语是“无它乎?”古时候“蛇”与“它”相通,“它”象征毒蛇猛兽,这在当时是最大的关心,“无它”则对彼此都是一种莫大的安慰。随着生产力的发展,工具更新,已相对能抵御毒蛇和猛兽了,“恙”即疾病对人类的威胁又上升到主要地位,人们的问候语遂以“无恙乎”取代“无它乎”,直到解放前在民间仍流传着
这样的俗语,“穷人无病就是福”。又过了若干年,医学医药发展了,人们对疾病的防治能力大大加强了,温饱又成了主要的问题,于是人们见面时的问候语又变成了“吃过饭了吗?”{安慰生产的语言}.
现在,在我们的同事、朋友或邻居间问“一早到哪儿呀?”、“饭吃过了吗?”我们习以为常地认为这是问候打招呼,会使人感觉到亲切友好,甚至能起到联络感情的作用。但如果你见到一些外国友人,你也问他们:“一早到哪儿呀?”、“饭吃过了吗?”外国友人听起来却会引起误解和不快。问他(她)吃过饭没有?会认为你要请他们做客吃饭,可是我国仅作问候,并无下文,问他一早上哪里去,他会认为你干预他的私事。
另外,我们中国人送客的时候,主人说“慢走”,客人说请主人“留步”,这些话你如果直翻过去,也会使外国人感到困惑,心想,我就要走了,怎么还叫我慢走,是不是叫我不要走呀?这样就会感到有疑问。
同样,英国人、美国人习惯说“soLong”(到此为止),也就是再见的意思,如果我们想solong就这么长?也会感到困惑,所以我们在跟外国人打交道的时候,最好是用国际上习惯的打招呼用语,与世界潮流“接轨”,否则就难以适应世界各国的交流。
5.国际上习惯用的见面招呼用语
早上:Goodmorning!(早上好)
中午以后:Goodafternoon!(下午好)
晚上:Goodevening!(晚上好)
晚上分别的时候:Goodnight/Goodbye!(晚安/再见){安慰生产的语言}.
6.各国习惯用的招呼用语
(1)阿富汗。阿富汗人无论在繁华的都市,还是在偏僻的乡村,亲友、熟人相逢时,说的第一句话是:“愿真主保佑你!”
(2)日本。日本人平时见面以“您早”、“您好”、“请多多关照”、“拜托您了”、“失陪了”等短语互相招呼,但不能问“您吃饭了吗?”
(3)蒙古。蒙古人主客相见是互相询问:“牲畜好吧?”同辈相遇说声“您好”。
(4)老挝。老挝人相见常用的祝词有:“愿您像鹿的角、野猪的
第四篇:《俄语安慰言语行为研究》
俄语安慰言语行为研究
田进宝
【摘要】:言语行为理论是语用学的主要理论之一。用言语行为理论指导具体语料的分析是目前言语行为理论研究的热点,成为言语行为理论研究的一种趋势。安慰言语行为是人们在交际中经常实施的一种行为,对它进行研究可以拓宽言语行为的研究范围。本文在言语行为理论的框架内,结合交际策略、语用原则等概念对俄语安慰言语行为进行了较为深入的分析。其研究意义在于可以使人更加得体地安慰处于消极心理情绪的人,有助于减少交际中的语用失误,从而提高交际的成功率。 本文的内容共分为六部分:绪论;第1章,言语行为理论概述;第2章,俄语安慰言语行为研究;第3章,安慰言语行为作用下的语用原则;第4章,安慰言语行为与劝告言语行为的对比分析;结束语。 绪论部分介绍了本论文的研究对象、主要任务、研究意义及研究方法。 第1章介绍了本文的理论基础——言语行为理论。具体阐述了奥斯汀及塞尔的言语行为理论的基本观点。奥斯汀首先提出了言语行为理论。他提出了施为句概念,认为任何言语行为通常都包括三个部分:言说行为、意向行为和取效行为,并根据言语意向动词,对意向行为进行了分类。 塞尔继承和发展了言语行为理论。他对奥斯汀的分类提出了批评,并在此基础上提出了自己的分类方法。他针对直接言语行为,提出了间接言语行为理论,又进一步将间接言语行为分为归约性间接言语行为和非归约性间接言语行为。同时,他以许诺为例,提出了实施言语行为的成功条件,并制定了具体的规则。 第2章是本论文的重点和难点部分。本章首先界定了安慰的概念和安慰言语行为的研究范围,安慰言语行为是当受话人处于消极心理情绪状态时,发话人为使其摆脱消极心理情绪并心情安适所实施的一种言语行为。 通过具体的俄语语料,归纳总结了俄语安慰言语行为的表达手段:语言手段和非语言手段。语言手段是人们在交际中使用最频繁的一种手段,表示安慰的语言手段包括:祈使句、陈述句、泛指人称句、无人称句、感叹句、固定词组、重复、使用人称代词“ты”。人们使用语言手段表达安慰的同时,常常会结合一些非语言手段。非语言手段是一种辅助手段,包括身体语言、面部表情以及其它语言外的表达手段。有时,非语言手段会比语言手段,即安慰话语起到更大的安慰效果。 交际策略决定着发话人采用何种手段实施言语行为,是实施言语行为过程中应该考虑的因素。实施安慰言语行为的交际策略是成功进行安慰的关键。本文通过具体的俄语实例,简要概括了实施安慰言语行为的九大交际策略,各个策略下又划分为若干分策略。 实施安慰言语行为的交际策略的选择受到很多因素的影响。由于这些因素的复杂性和多样性,不可能一一列举出来,因此,本文只选择了“社会地位”和“性别差异”这两条主要因素加以分析,用来说明问题。 第3章也是本论文的重点部分。本章介绍了目前语用学界最主要的两条语用原则:合作原则与礼貌原则。并分析了安慰言语行为与这两条语用原则的关系。我们认为,在实施安慰言语行为过程中无论是遵循或者违背语用原则及其具体准则,都是为了保全受话人的面子。同时,从另一个角度出发,论述了安慰言语行为对语用原则选择的影响。由于对人进行安慰本身就是一种礼貌的行为,可见,安慰言语行为在本质上就是礼貌的,因此礼貌原则是其主导原则。 第4章对安慰言语行为和劝告言语行为进行了对比分析。本章首先对劝告言语行为进行了界定,论述了实施安慰言语行为和劝告言语行为的成功条件。安慰言语行为的语用特征决定了其具有劝告的因素,导致了安慰言语
行为和劝告言语行为的交叉重叠。但从交际意图和实施言语行为的成功条件上来看,二者又存在着本质的区别。安慰言语行为不仅包含劝告因素,还包含鼓励、建议、赞誉等因素,因此不能简单地将其划入劝告言语行为的亚类。 结束语对全文进行了总体的概括,归纳了本论文的主要内容。
【关键词】:言语行为 安慰言语行为 表达手段 交际策略 语用原则
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H35
【目录】:
{安慰生产的语言}.
摘要4-6 Автореферат6-11 绪论11-13 第1章 言语行为理论概述13-21 1.1 奥斯汀的言语行为理论13-14 1.1.1 施为句理论13-14 1.1.2 言语行为三分说14 1.1.3 奥斯汀对意向行为的分类14 1.2 塞尔的言语行为理论14-18 1.2.1 塞尔对意向行为的分类15 1.2.2 间接言语行为理论15-16 1.2.3 实施言语行为的规则16-18 1.3 相关问题的国内外研究现状18-21 第2章 俄语安慰言语行为研究21-37 2.1 安慰的定义以及安慰言语行为的研究范围界定21-22 2.2 安慰言语行为的表达手段22-28 2.2.1 语言手段22-26 2.2.2 非语言手段26-28 2.3 实施安慰言语行为的交际策略28-35 2.4 影响安慰言语行为的情景变项35-37 2.4.1 社会地位35-36 2.4.2 性别差异36-37 第3章 实施安慰言语行为遵守的语用原则37-45 3.1 安慰言语行为与合作原则37-40 3.1.1 合作原则理论37-38 3.1.2 安慰言语行为对合作原则的违背38-40 3.2 安慰言语行为与礼貌原则40-43 3.2.1 礼貌原则理论40-41
3.2.2 安慰言语行为中体现的礼貌准则41-43 3.3 安慰言语行为与语用原则的选择43-45 第4章 安慰言语行为与劝告言语行为的对比分析45-52 4.1 劝告言语行为45-46 4.2 实施安慰言语行为和劝告言语行为的成功条件46-48 4.2.1 实施安慰言语行为的成功条件46-47 4.2.2 实施劝告言语行为的成功条件47-48 4.3 安慰言语行为和劝告言语行为的关系48-52 结束语52-54 参考文献54-58 作者简介58-59 致谢