【 – 高中作文】
【篇一】高中文言句式翻译方法教案
《文言文倒装句式》教学设计
《文言文倒装句式》教学设计
语文组 王凤平
教学目标:
知识与能力目标:
1、了解高考对文言文倒装句式的要求。
2.理解和掌握与现代汉语不同的文言句式及其用法。
过程与方法目标:
教师结合实例对文言文句式中的倒装句进行讲解,并进行相关练习。采用学生提出问题,师生共同分析解决问题的方法对知识点加以巩固,适当结合高考题进行提高训练。
情感态度和价值观目标;
引导学生热爱中国传统文化,进而培养学生对祖国的热爱之情。 教学重点
引导学生掌握文言文倒装句式的特点。
教学难点:
在文言文翻译中,准确翻译文言文特殊句式。
教学方法
讲练结合 归纳积累 小组合作学习
课时安排
1课时
教学过程:
一、 导入
创设情境,分析“你怎么了?”和“怎么了,你?”的不同。联系国歌中的“起来,不愿意做奴隶的人们!”和高考加油标语“加油,为了我们的明天”,进行分析,引入文言文倒装句式的学习。
二、明确考纲要求及定义
《考纲》对本考点的表述为“理解与现代汉语不同的句式和用法”。 文言文倒装句是指文言文中语序和现代汉语不同的句子。主要包括以下四种:宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装。
三、明确现代汉语中语序:
现代汉语中语序:
主谓宾,是主干,定语藏在主宾前,谓语一看着了急,前状后补巧打扮。
(定语)主语 +〔状语〕谓语〈补语〉+(定语)宾语
示例:﹙高中﹚学生〔应努力〕学〈好〉﹙语法﹚知识。
四、文言文倒装句式学习
1、宾语前置
(1)、概念:将宾语移置到谓语之前的现象。
(2)、阅读书中宾语前置的几种类型,并翻译例句。
(3)、师生共同分析学生有疑问的例句,并补充宾语前置中的“介词的宾语前置”。
介词的宾语前置例句:
“一以贯之”、“余是以记之”、“奚以知其然也”。
(4)、完成课堂练习。并学生完成板书。
2、定语后置
方法:学生先预习课本内容,了解定语后置的几种情况。然后观看视频,学习定语后置的相关内容。之后练习巩固。并学生完成板书。 教师举例
如:求人可使报秦者,未得。
石之铿然有声者,所在皆是也。
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。
3、状语后置
(1)、学生自渎本部分内容,并翻译例句,最后进行归纳。教师举例。 如:事急矣,请求救于孙将军
饰以篆文山龟鸟兽之形
访风景于崇阿
公与之乘,战于长勺
(2)、区分“状语后置”和“介词的宾语前置”
状语后置中介词引起的介宾短短位于谓语的后面,故翻译时,应把介词引起的介宾短语整体放在谓语的前面。而“介词的宾语前置”是介词的宾语位于介词的前面,翻译时只需先说介词后说它的宾语即可。
示例:
“具告以事” 正常语序为“以事具告”——状语后置
“一以贯之”正常语序为“以一贯之”—— 介词的宾语前置
(3)、完成课堂练习。
4、主谓倒装
方法:师生共同分析例句,明确主谓倒装的特点。并进行练习巩固。
主谓倒装 这种情况较为少见,往往是为了强调和突出谓语的意义,在一些句子中才出现倒装现象,这类句子一般是感叹句或疑问句。
例1:“甚矣,汝之不惠。”正确语序为“汝之不惠,甚矣!”意思是“你太不聪明了。”高中文言句式翻译方法教案
例2“美哉,我少年中国。” 正确语序为“我少年中国,美哉!”意思是:“我的少年中国,美丽啊。”
例3“如鸣佩环” 正确语序为“如佩环鸣”,意思是:“像玉佩玉环
相碰时发出的清脆声音。”
例4“丰年留客足鸡豚”中的“足鸡豚”, 正确语序为“鸡豚足”,意思是:“鸡、猪丰足。”
五、课堂练习,请说出下列句子的类型。
1 保民而王,莫之能御也。
2 冰,水为之,而寒于水。
3 譬若以肉投馁虎,何功之有哉?
4 故临崩寄臣以大事矣。
5 铸以为金人十二
6 微斯人,吾谁与归?
7 村中少年好事者驯养一虫。
8 居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
9 事急矣,请奉命求救于孙将军。
10不仁哉!梁惠王也 。
11 一言以蔽之。
六、链接高考
(2014年安徽卷)
先生以为经学本于文字训诂,刊布许氏《说文》于安徽以教士。
译文:先生认为经学应以文字训诂为基础,便在安徽印刷发行许慎的《说文解字》来教育读书人。
(2016天津卷)
宗质起揖之坐,礼以客主。
【篇二】高中文言句式翻译方法教案
文言文句子翻译教案
《文言文句子翻译》教案
学校:蓟县下仓中学
年级:高三年级组
时间:2016-11
文言文句子翻译
【教学目标】
知识目标:了解文言文翻译的标准和方法,培养翻译文言文的能力。 能力目标:积累文言文翻译的知识,培养文言文知识的迁移能力。 德育目标: 培养对祖国语言文字的热爱之情,激发学习动力。
【教学重点】
了解文言文翻译的标准和方法,培养翻译文言文的能力。
【教学难点】
积累文言文翻译的知识,培养文言文知识的迁移能力。 教学与学法:引导、自主合作探究
教学用具:多媒体
教学课时:一课时
【学情分析】
从考试成绩来看,学生语文成绩参差不齐。
从学生的反思方面来看,学生普遍感到语文难学,范围大,方法多,花的时间多但未必考得好,得分多少很大程度上靠运气,很多时候面对题目茫然无解,尤其是古诗文方面的。
从我的分析来看,首先就是有很大部分学生基础不扎实,其次是有的学生学习态度差,还有是有的学生答题无方法、不规范,审题错误,答非所问。
【教材分析】
学生从小学就开始接触古诗文至今,今年复习主要是领着学生进一步夯实基础,讲述做题思路方法,加强练习,提高做题能力。
教学过程: 一、课前检测:
《廉颇蔺相如列传》后三段背诵、重点句子默写。
二、导入:
文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是 学业水平测试、高考文言阅读的重点,今天我们结合具体文段的练习再来复习文言文句子翻译专题。
三、共同回顾:
1、文言文翻译的标准:
信:就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。
达:就是畅达,即译文明白晓畅,符合现代汉语的表达要求和习惯,无语病。
雅:就是优美,即要求译文语句规范、得体、生动、优美。
2、文言文翻译的原则:
字字落实,文从句顺。
"字字落实":除去必要的省略和一些无实在意义的词语,要忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余;换言之,原文和译文必须是一一对应的关系,原文中应有的意思,在译文中一定要落实,
原文中不该有的意思,在译文中一定不能出现;不多不少,恰到好处。 "文从句顺":译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。
直译为主,意译为辅。
直译:指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。
意译:指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。
3、翻译的具体方法:留、补、换、调、删
学生看幻灯片上的句子,翻译成现代汉语,复习具体方法。 赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
留:文言句子中的人名、地名、官职名、年号名、器物名等在翻译时予以保留,照抄不误。
既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。 今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君。
补:补出句中省略的部分或某些重要的词句,使意思更准确完整,句子更顺畅。补出的部分可加小括号。
【篇三】高中文言句式翻译方法教案
文言文翻译教案1
文言文句子的翻译教案
郴州市第十五中学中学 刘楚金
【教学目的】
1、落实《考试说明》“阅读浅显文言文能力”的训练,集中训练文言句子翻译的能力。
2、掌握文言文翻译的标准和原则,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。
【教学重难点】
1、抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。
2、掌握解题步骤、翻译方法,学以致用。
3、借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。
【教学步骤】
一.课堂导入
文言文的阅读离不开翻译,高考中文言文句子的翻译所占的分值也较大,这几年都是九分,而考生平均得分多为分值的一半,可见文言文句子的翻译既是个重点也是个难点。那么怎样才能有效地提高文言文句子翻译的能力呢?这就需要我们掌握好高考文言文句子翻译的方法技巧。这节课我们就一起学习文言文句子的翻译。 二、文言文翻译的标准和原则
1.文言文翻译的标准:信、达、雅
“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。
“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。
“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。
2.文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅
直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。
意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于愿意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。
两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。
三、文言文翻译方法
1、翻译的基本方法是“对”,即“对译”,要求逐字逐句的落实。 如:古(古代)学者(求学的人)必(一定)有(有)师(老师)
2、具体方法为“换”、“留”、“删”、“补”、“调”五字诀
①留:就是保留文言文中一些基本词汇及专有名词。其中专有名词包括人名、地名、国名、朝代名、官职名、年号、政区名、国号、庙号、谥号、书名、器物名、典章制度及度量衡等都保留不译,与现代汉语表达一致的词语可保留。
②换:就是用现代汉语词汇替换文言词汇。将单音词换成现代汉语双音词,将词类活用换成活用后的词,将通假字换成本字等。
③删:就是删去文言文中某些虚词。如发语词“夫”、“盖”,某些助词,如衬音助词“之”,陈述语气助词“也”,提顿语气助词“者”,某些承接连词“而”“以”以及偏义复词中的虚设成分等,它们在句中只起语法作用,在翻译时不必也不能落实,只要不影响语气,就可以删去。
④补:就是补出文言文中的省略成分或隐含的内容。如句中省略的主、谓、宾以及介词“于”、词语活用相应的部分、代词所指的内容、使上下文衔接连贯的内容等。
⑤调:就是调整语序。如宾语前置、定语后置、主谓倒装等,翻译时把这些倒置成分调整过来,使之符合现代汉语的表达习惯。
前三种方法是用于解词,后二种方法是用于调整文言文特殊句式造成的语序不合现代规范现象。
四. 文言句子翻译题的解题步骤:
(一)总体分五步:
第一步:
第二步:第三步:第四步
第五步:(二)分步解析:
第一步: 通读语句、整体理解
这一步其实是很重要的,翻译的第一步要从整体理解句意入手,不要一拿到题目就一个字一个字的去抠,会出现前后不照应、句意不通顺等毛病,而且也这样容易走入死胡同。初次读句,只要理解句子的大意就行,这为下面推断词义打下基础。
第二步: 找得分点、发现“生词”
这一步是关键,因为高考挑出来让考生翻译的句子,一定有几个得分点,突破这些点是解题成功的关键。另外,每个人由于情况不同,在这些句子中总有几个字是他们一时难以断定词义甚至根本不知词义的“生词”。在这一步中,先用笔把这些字圈出来,然后逐个解决。具体解释词语时,可以用下面的方法:
第三步:理清句式、调整语序
有很多情况下,因为没有看出句子中所隐藏的特殊句式,导致很多学生翻出来的句子很乱,不合现代文的句子规范。所以,翻译句子一定要把语序理顺。要掌握以下几种文言文特殊句式:
第四步:草拟底稿、连词成句
这一步可以在草稿纸(考试时可以在试卷上)上先大致草拟一下答案,结合上面几步连词成句。
第五步: 调整至答卷
这最后一步即把第四步的草稿再作调整,然后誊写到答卷上,这样既可以保证答案的思路清晰,又可以保持卷面清洁。
总结规律:①做翻译题的时候,应该有踩点得分的意识,要洞悉命题者关键想考查你哪些地方。要抓住翻译的两个关键点:一是关键词,二是特殊句。②借助字音、字形判断;借助成语(词语)判断;借助课内文言知识积累;借助上下语境推断;借助语法结构推断……
五.文言句子翻译方法:
(一)“留”字诀
☆指定学生翻译下面一个句子:
至和元年七月某日,临川王某记。——《游褒禅山记》
参考译文:至和元年七月某一日,临川王安石记
号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等。
课堂练习:高中文言句式翻译方法教案
① 元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。
② 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。[庆历(宋仁宗)四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。]
(二)“换”字诀
☆指定学生翻译下面一个句子:
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。——《出师表》
参考译文:先帝不因我地位低、见识浅,委屈了自己降低了身份(前来拜访我)。
变化,语法已经不用,在译文中,应换这些古语为今语。古汉语中还有一些词类的活用现象,也应该用现代汉语的相应的词语加以置换。
课堂练习:
①所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
译:(我)派遣军队守住函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外变故。 ②项伯杀人,臣活之。
(三)“删”字诀
☆指定学生翻译下面的一个句子:
师道之不传也久矣。
译文:从师的风尚不流传很久了。
在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删减。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。
课堂练习:
① 昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
② 余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。
③ 生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。
(四)“补”字诀
☆指定学生翻译下面的句子:
①旦日,客从外来,与坐谈。
②然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。
③而陋者乃以斧斤考击而求之。
④有碑仆道。
地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显得通顺。
省略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词等。
课堂练习:
①永州之野产异蛇,( )黑质而白章,( )触草木,( )尽死。
②一鼓作气,再( )而衰,三( )而竭。
③( )请其矢,( )盛( )以锦囊。
⑤今以钟磬臵( )水中。
(五)“调”字诀
☆指定学生翻译下面句子:
蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。——《劝学》
译文:蚯蚓没有锋利的爪牙,强劲的筋骨,(却能)向上吃到尘土,向下喝到地下泉水,(这是)用心专一(的缘故)。
达方式有所不同,译文时,应按现代汉语的语法习惯及时调整。包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置和介词短语后置等。
课堂练习:
① 古之人不余欺也。
②石之铿然有声者,所在皆是也。
③甚矣,汝之不惠!
④激昂( )大义,
四、布置作业
(见附卷)
五、教师归纳总结:
《文言文句子翻译歌》
熟读全文,领会文意;扣住词语,字字落实。
切勿漏译,准确第一;单音词语,双音换替。
国年官地,保留不译;遇有省略,补充完整。
调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。
推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。
带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。
【篇四】高中文言句式翻译方法教案
“文言句式”复习教案
“文言句式”复习教案
【教学目标】
1、理解与现代汉语不同的句式和用法。
2、掌握《考试说明》中规定的判断句、被动句、宾语前置、成分省略等句式。
【教学重点】理解掌握文言句式及其特点。
【教学难点】对文言与现代汉语中不同的句式的理解。
【应对策略】
在《考试说明》中列出了与现代汉语不同的句式和用法有“判断句”“被动句”“宾语前置”“成分省略”和“词类活用”五类。这部分知识我们仍需花些功夫,因为在具体阅读文言语段的时候肯定会遇上特殊句式和特殊用法,如果没有这方面的知识准备,要想准确理解文章内容必然会有难度;内容不能准确理解,后面的题目也就无从下手。另外,在做文言句子翻译题时,也会经常直接遭遇含有特殊句式和用法的句子。如2002年高考翻译题“其李将军之谓也”,句中的“其……之谓”就是文言文中常见的固定句式,另一个句子“及死之日,天下知与不知,皆为尽哀”,也涉及到省略句的知识,翻译时需补充必要的成分。2003年高考翻译题中的“裴矩遂能廷折,不肯面从”一句则涉及到词类活用知识,“廷”和“面”都是名词用作状语,翻译时应体现出来。2005年浙江卷翻译题中的“宁有顾惜心耶”,涉及反问句式“宁……耶”。
【课时安排】二课时
【教学内容】
(一)判断句
在古代汉语中,判断句一般是以名词或名词短语为谓语而表示判断的。常见的有以下几种形式:
1、主语后面用“者”表示停顿,谓语后面用“也”表示判断,形式为:“……者,……也。”例如:
①魏公子无忌者,魏昭王少子,而魏安釐王异母弟也。 ②臣之所好者,道也。
2、主语后面不用“者”,只在谓语后面用“也”,形式为:“……,……也。”例如: ①张衡字平子,南阳西鄂人也。 ②梁,吾仇也。
3、有些判断句,“者、也”全不用。例如:
①晋鄙嚄唶宿将…… ②刘备天下枭雄……
4、用“乃”“为”“即”等表示判断,也是常见形式。例如:
①今公子有急,此乃臣效命之秋也。 ②臣乃市井鼓刀屠者……
③既而以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫然在墓者也。
5、用“是”作判断动词,文言中也有,但起步较晚。例如:
①巨是凡人…… ②问今是何世……
③同行十二年,不知木兰是女郎。
(二)被动句
其常见的有以下几种形式:
1、用“于”表示被动。例如:
①而君幸于赵王…… ②暴见于王,王语暴以好乐……
2、用“见”或“见……于……”或“受……于……”表示被动。例如:
①秦城恐不可得,徒见欺。 ②臣诚恐见欺于王而负赵……
③今日见辱问于长者。《柳毅传》 ④吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人……
3、用“为”或“为……所”或“……为所……”表示被动。例如:
①兔不可复得,而身为宋国笑。 ②嬴闻如姬父为人所杀。
③不者,若属皆且为所虏。
4、用“被”表示被动。例如:
五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。
(三)省略句
句子中省略某词或某种成分的现象,在文言文中是很多的,最常见的有以下几种:
1、省略主语
(孟子)曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”(齐宣王)曰:“不若与人。” 《孟子二章》
2、省略谓语或谓语动词,例如:
及左公下厂狱,史朝夕(候于)狱门外。《左忠毅公逸事》
3、省略宾语,例如:
权起更衣,肃追(之)于宇下。 《赤壁之战》
4、省略介词后面的宾语,例如:
①秦王不怿,为(之)一击缻。 《廉颇蔺相如列传》
②竖子不足与(之)谋。 《鸿门宴》
5、省略介词“于”,例如:
①今以钟磬置(于)水中。 《石钟山记》
②荆州之民附操者,逼(于)兵势耳。《赤壁之战》
(四)倒装句
所谓倒装是就现代汉语的习惯而言。古人一贯那样说,就无所谓倒顺。常见的有以下几种情况。
1、主谓倒装
①甚矣,汝之不惠! —— 汝之不惠,甚矣! 《愚公移山》
②安在公子能急人之困也!—— 公子能急人之困安在也! 《信陵君窃符救赵》
“汝之不惠”和“公子能急人之困”是主语,“甚矣”和“安在”是谓语。主语先说的情况多用于感叹句或疑问句。
2、宾语前置
文言中宾语提到动词前面,大致有三种情况:
(1)否定句中代词作宾语,宾语一般置于动词前。例如:
①自书典所记,未之有也。 —— 未有之也 《张衡传》
②残贼公行,莫之或止;大命将泛,莫之振救。—— 莫振救之 《论积贮疏》 ③古之人不余欺也。 ——古之人不欺余也 《石钟山记》
(2)疑问句中疑问代词作宾语,宾语一般前置。例如:
①权知其意,执肃手曰:“卿欲何言?” —— 卿欲言何? 《赤壁之战》
②沛公安在? —— 沛公在安? 《鸿门宴》
③大王来何操?—— 大王来操何? 《鸿门宴》
在这种句式中,介词的宾语也前置。例如:
④王问:“何以知之?” —— 以何知之? 《廉颇蔺相如列传》
⑤臣舍人相如止臣曰:“君何以知燕王?” —— 君以何知燕王? 《廉颇蔺相如列传》 ⑥微斯人,吾谁与归! —— 吾与谁归! 《岳阳楼记》
(3)用“之”“是”把宾语提到动词前,以加重语气。这种情况在文言中也并不多。例如: ①譬若以肉投馁虎,何功之有哉? —— 有何功哉? 《信陵君窃符救赵》 ②成语:唯利是图、唯你是问、唯命是从 —— 唯图利、唯问你、唯从命
③孜孜焉唯进修是急 —— 孜孜焉唯急进修 《问说》
④吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。—— 惟依兄嫂 《祭十二郎文》
3、定语后置
文言文里有时为了突出和强调定语,就把定语放在中心词之后,并加上“者”、“之”、“所”等字,作为定语后置的标志。定语后置在文言文中有以下几种情况:
(1)用“者”字结构将定语后置。
这类定语后置有个特殊标志,总是用助词“者”来煞尾。例如:
①且将军大势可以拒操者,长江也。(《赤壁之战》)
——况且将军可以凭借来抵抗曹操的有利形势,就是长江。(“大势”是中心词起补述作用,使定语更为突出。用“者”煞尾是定语后置的一个标志,“大势可以拒操者”即“可以拒操之大势”)
②今成皋、陕西大涧中,立土动及百尺,迥然耸立,亦雁荡具体而微者。(《雁荡山》) ——“具体而微”是修饰“雁荡”的定语。“雁荡具体而微者”即“具体而微之雁荡”。 ③求人可使报秦者,未得。(《廉颇蔺相如列传》)
——想找一个可以出使回报秦国的人,但没有找到。(“求人可使报秦者”即“求可使报秦之人”)
④四方之士来者,必庙礼之。(《勾践灭吴》)
——“四方之士来者”即“四方之来之士”,意思是各地前来归附(越王)的人,必定要在庙堂之上以礼相待。
(2)借助于结构助词“之”把定语放在中心词之后,以强调定语。如:
①居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。(《岳阳楼记》)高中文言句式翻译方法教案
——即“居高之庙堂”,处远之江湖”。译为:处在高高的庙堂,就为那老百姓操心;住在远远的江湖,就为那君主担忧。
②蚓无爪牙之利,筋骨之强。(《荀子劝学》)
——即“蚓无利之爪牙,强之筋骨”,译为“蚯蚓没有锋利的爪牙,也没有强劲的筋骨。”
(3)用“之……者”或“而……者”结构,表示定语后置。如:
①石之铿然有声者,所在皆是也。(《石钟山记》)
——因敲击发出铿锵声音的石头,到处都像这个一样。(中心词“石”后加“之”,作一短暂停顿,便进一步突出强调了定语“铿然有声”,“石之铿然有声者”即“铿然有声之石”)
②此四者,天下之穷民而无告者。(《孟子梁惠王下》)
——这四种人,是天下没处申诉的穷苦百姓。(中心词“穷民”与定语“无告”之间插上“而,以突出“无告”。“天下之穷民而无告者”即“天下无告之穷民”)
③国之孺子之游者,无不脯也。(《勾践灭吴》)
——越国出游在外的年轻人,没有不给他吃的。(中心词“国之孺子”与定语“游”之间插上“之”,以突出“游”。“国之孺子之游者”即“国之游之孺子”)
④大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?(《五人墓碑记》)
——“能不易其志”修饰“缙绅”;“大”修饰“四海”,均为定语后置。“缙绅而能不易其志者”即“能不易其志之缙绅”,“四海之大”即“大之四海”。
上面所说的“定语后置”的情况在古汉语中是有一定限制的,并不是所有的定语都是可以后置的。一般来说,一部分修饰性的定语才有这种后置情况,至于领属性的定语是不能移到中心词之后的。例如“秦之咸阳”不能说成“咸阳之秦者”;“蛇鳝之穴”,就不能说成“穴之蛇鳝者”。
(3)数量词定语后置。
文言文中数量词或数词作定语,可以前置,与现代汉语相同;也可以后置,与现代汉语
相反。例如:
①以乘韦先,牛十二犒师。(《殽之战》)
——用四张熟牛皮作先行礼物,再用十二头牛犒劳军队。(乘:四,数词,并未后置,“十二”则置于牛后)
②比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。(《陈涉世家》)
——句中“车”、“骑”、“卒”均是中心词,数量词“六七百乘”、“千余”、“数万人”均后置,以此突出定语。
(4)“所”字结构作定语后置。例如:
怨愤所积,如怒涛排壑(《<黄花岗七十二烈士事略>序》)
——(对清朝统治者)长期积聚的怨恨和愤怒,像洪水冲出山沟一样。
(“怨愤”是中心词,“所积”为“所”字结构作定语,后置)
4、状语和补语后置。例如:
①事急矣,请奉命求救于孙将军。—— 请奉命于孙将军求救 《赤壁之战》 ②虽才高于世,而无骄尚之情。 —— 虽才于世高 《张衡传》
③使负栋之柱,多于南亩之农夫。—— 于南亩之农夫多 《阿房宫赋》
④乃取蒙冲斗舰十艘,载燥荻枯柴,灌油其中,裹以帷幕。—— 以帷幕裹(之) 《赤壁之战》
⑤饰以篆文山龟鸟兽之形。—— 以篆文山龟鸟兽之形饰(之) 《张衡传》
(五)疑问句
文言疑问句,一般有疑问词。疑问词包括疑问代词(谁、孰、何、曷、胡、安、焉等)和疑问语气词(乎、诸、与、欤、邪、耶等)。在句子中,有时二者全用,有时不全用。情况虽较复杂,但不难辨认。例如:
①谁为我临期成此大节者? ②独乐乐,与人乐乐,孰乐?
有些句子不用疑问词,而用否定词表疑问。例如:
①秦王以十五城请易寡人之璧,可予不? ②汝忆否?四五年前某夕,吾尝语云……
表示疑问的固定结构有:
①不亦……乎:求剑若此,不亦惑乎?
②何……为:如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
③何以……为:是社稷之臣也,何以伐为?
④何……之有:孔子云:何陋之有?
(六)否定句
文言否定句,必须用否定词。否定词包括“不、毋、弗、勿、未、否、非、无、莫”等。如:①圣人无常师。 ②距关,毋纳诸侯,秦地可尽王也。
(七)固定文言句式:
1、其……之谓:可译为“大概说的就是……吧”。如:
①野有之曰:“"闻道百,以为莫己若"者,我之谓也。” 《庄子秋水》
②《传》曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”其李将军之谓也?《史记》
2、孰与:可译为“谁与谁比,哪一个更怎么样”。如:
①我孰与城北徐公美? ——《邹忌讽齐王纳谏》
②公之视廉将军孰与秦王? ——《廉颇蔺相如列传》
3、无乃……欤(乎):表示委婉语气,相当于“岂不是……吗”、“恐怕……吧”。如: ①求!无乃尔是过与? ——《季氏将伐颛臾》
②举兵伐之,无乃妨于义乎 ——《魏文侯书》
③无乃毁灭先圣,自是非他欤?——《榴窗随判》
④师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?——《殽之战》
⑤今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎? ——《勾践灭吴》
4、得无……乎(耶):表示对某种情况的推测。可译为“恐怕……吧”或“该不会……吧”。 ①得无教我猎虫所耶?——《促织》
②日食饮得无衰乎? ——《触龙说赵太后》
“得无”本是一个表示测度的语气副词。但在《岳阳楼记》“迁客骚人多会于此,览物之情得无异乎?”中“得无”是两个词,相当于现在说的“能不”,以反问语气表达肯定的意思。
5、何……为:可译为“为什么……呢”或“还要……干什么呢”
①是社稷之臣也,何以伐为? ——《论语》
②如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? ——《鸿门宴》
③天之亡我,我何渡为? ——《史记·项羽本纪》
6、奚以……为?:可译为“哪里用得着……呢”
奚以之九万里而南为?——《庄子·逍遥游》
7、所以:①表原因,可译为”……的原因“;②表手段和目的,可译为“用来……的人(物或手段等)”。如:
①吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。(表示原因)——《廉颇蔺相如列传》 ②臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。(表示原因)——《廉颇蔺相如列传》 ③吾所以待侯生者备矣。 (表手段)——《信陵君窃符救赵》
④师者,所以传道受业解惑也。 (表手段)——《师说》)
8、无以——有以
一般译为“没有用来……的办法”、“有用来……的办法”。例如:
①故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。 《劝学》
②军中无以为乐,请以剑舞。 《鸿门宴》
③非学无以致,非问无以广识 《问说》
9、比及:等到……的时候
由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。 《论语·侍坐篇》
10、如何、何如、奈何、何若
“如”“奈”“若”是动词,“何”是疑问代词,它们组成固定格式,相当于现代汉语“怎么样”、“为什么”、“什么样”等。例如:
①樊哙曰:“今日之事何如?” ——怎么样 《廉颇蔺相如列传》
②奈何取之尽滋铢,用之如泥沙?——为什么 《阿房宫赋》
③此为何若人? ——什么样高中文言句式翻译方法教案
④取吾城,不予我璧,奈何? ——怎么办 《廉颇蔺相如列传》
还可以将上述固定形式扩展,变成“如(奈、若)……何”,相当于现代汉语“对(把)……怎么样(怎么办)”。如:
⑤以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?——又能把泥土和石头怎么样?《愚公移山》
⑥奈并累若属何——把你们一起牵累了可怎么办呢(1996年全国高考试题)
11、其……乎
表示测度、反诘、婉商等语气,视情况可译为“大概……吧”、“难道……吗”等。例如: ①王之好乐甚,则齐国其庶几乎。(表测度) 《庄暴见孟子》
②圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?(表测度) 《师说》
③其孰能讥之乎?(表反诘) 《游褒禅山记》
【篇五】高中文言句式翻译方法教案
文言翻译之特殊句式备课
文言翻译之特殊句式
备课时间:2012年 月 日 课型: 需课时:
1
2
3
4
5
【篇六】高中文言句式翻译方法教案
《文言文句子的翻译》专题复习教案
《文言文句子的翻译》专题复习教案
【教学目的】
1、落实《考试说明》“阅读浅显文言文能力”的训练,集中训练文言句子翻译的能力。
2、在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。
【教学重难点】
1、抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。
2、掌握解题步骤、翻译方法,学以致用。
3、借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。
【教学设计】
1、本课以学法指导和能力训练为重点,帮助学生归纳系统的文言句子的翻译方法(直译),并指导其应用。
2、在学生掌握了“信、达、雅” 三字翻译目标和“翻译六字诀”的基础上,针对学生在文言翻译中的盲点,力图引导学生总结归纳出解决翻译疑难的技巧,并通过训练验证这些技巧的可操作性,使学生能举一反三,从而增强文言文翻译的信心。
3、本设计重在让学生易于掌握,便于利用,注重实用性和可操作性。
【教学步骤】
一.课堂导入
1、 提问:从中考特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则是什么?
第一: 忠于原文,力求做到_____、 _____、 _____ 。(信 达 雅)
第二: 字字落实,以_____为主,以_____为辅 (直译 意译)
(①让学生用自己语言表述文言文翻译“信、达、雅”三字原则的理解
②直译:指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。意译:指着眼于表达原句的意思,在忠于愿意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。)
2、提问: 文言文翻译的“六字决”?
①对:一般指把原名中的文言单音词对译为现代汉语的双音或多音词。
②换:有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法已经不用,在译文中,应换这些古语为今语。
③留:人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书名、物名都保留不译;与现代汉语表达一致的词语可保
留。
④删:一些没有实在意义的虚词,如表敬副词、发语词、部分结构助词等,同义复用的实词或虚词中的一个和偏义复词中陪衬的词应删去。
⑤补:省略的部分;词语活用相应的部分;代词所指的内容;使上下文衔接连贯的内容等。
⑥调:把文言文中倒装的句子成分调整过来,使之符合现代汉语的语法习惯。
前四种方法是用于解词,后二种方法是用于调整文言文特殊句式造成的语序不合现代规范现象。
二. 文言句子翻译题的解题步骤:
(一)总体分五步:
第一步:
第二步:
第三步:第四步
第五步:(二)分步解析:
第一步: 通读语句、整体理解
这一步其实是很重要的,告诉学生,翻译的第一步要从整体理解句意入手,不要一拿到题目就一个字一个字的去抠,会出现前后不照应、句意不通顺等毛病,而且也这样容易走入死胡同。初次读句,只要理解句子的大意就行,这为下面推断词义打下基础。
第二步: 找得分点、发现“生词”
这一步是关键,因为挑出来让学生翻译的句子,一定有几个得分点,突破这些点是解题成功的关键。另外,每一位学生由于情况不同,在这些句子中总有几个字是他们一时难以断定词义甚至根本不知词义的“生词”。在这一步中,要让学生用笔把这些字圈出来,然后逐个解决。具体解释词语时,可以给学生提供下面的方法:
第三步:理清句式、调整语序
有很多情况下,因为没有看出句子中所隐藏的特殊句式,导致很多学生翻出来的句子很乱,不合现代文的句子规范。所以,翻译句子一定要把语序理顺。告诉学生,要掌握以下几种文言文特殊句式:
第四步:草拟底稿、连词成句
这一步可以在草稿纸(考试时可以在试卷上)上先大致草拟一下答案,结合上面几步连词成句。
第五步: 调整至答卷
这最后一步即把第四步的草稿再作调整,然后誊写到答卷上,这样既可以保证答案的思路清晰,又可以保持卷面清洁。
总结规律:①做翻译题的时候,应该有踩点得分的意识,要洞悉命题者关键想考查你哪些地方。要抓住翻译的两个关键点:一是关键词,二是特殊句。②借助字音、字形判断;借助成语(词语)判断;借助课内文言知识积累;借助上下语境推断;借助语法结构推断……
三.文言句子翻译的方法:
(一)“留”字诀
☆指定学生翻译下面一个句子:
至和元年七月某日,临川王某记。——《游褒禅山记》
参考译文:至和元年七月某一日,临川王安石记
人名、器物名、书名、度量衡单位等。
课堂练习:
①元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。
②德佑二年二月十九日,余除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。
(二)“换”字诀
☆指定学生翻译下面一个句子:
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。——《出师表》
中,应换这些古语为今语。古汉语中还有一些词类的活用现象,也应该用现代汉语的相应的词语加以置换。
课堂练习:
①所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
译:(我)派遣军队守住函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外变故。
②先生之恩,生死而肉骨也。《中山狼传》(使动)
译:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!
(三)“删”字诀
☆指定学生翻译下面的一个句子:
师道之不传也久矣。
译文:从师的风尚不流传很久了。
在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删减。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。
课堂练习:
① 昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
② 余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。
③ 生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。
(四)“补”字诀
☆指定学生翻译下面的句子:
①更若役,复若赋,则如何?
译文:变更你的差役,恢复你的赋税,那么怎么样呢?
②曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”——《庄暴见孟子》
译文:(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐快乐也快乐,哪一种更快乐呢?”(齐宣王)回答说:“不如同别人(一起欣赏音乐快乐)。”
可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显得通顺。
单音实词对译成双音实词,如①句;省略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词等,如②句;
课堂练习:
①《书》曰:“谦受益,满招损。”
②余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。
③然( )是说也,余犹疑之。
④子曰:“隐者也!”( )使子路反见之,( )至则( )行矣。
⑤永州之野产异蛇,( )黑质而白章,( )触草木,( )尽死。
⑥荆州之民附操者,逼( )兵势耳。
(五)“调”字诀
☆指定学生翻译下面句子:
蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。——《劝学》
译文:蚯蚓没有锋利的爪牙,强劲的筋骨,(却能)向上吃到黄土,向下喝到黄泉,(是由于):用心专一的
缘故。
按现代汉语的语法习惯及时调整。包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置和介词短语后置等。
课堂练习:
① 古之人不余欺也。(宾语前臵)
② 权知其意,执肃手曰:“卿欲何言?”(宾语前臵)
③ 马之千里者,一食或尽粟一石。(宾语后臵)
④ 公之视廉将军孰与秦王?(省略句)
译:你们看廉将军与秦王相比谁更厉害。
⑤ 安在公子能急人之困也!(主谓倒装)
译:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢?
⑥ 千古江山,英雄无觅孙仲谋处。
译:历史悠久的千古江山,再也找不到英雄孙仲谋的地方了。
四、教师归纳总结:《文言文句子翻译歌》
熟读全文,领会文意;扣住词语,字字落实。
切勿漏译,准确第一;单音词语,双音换替。
国年官地,保留不译;遇有省略,补充完整。
调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。
推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。
带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。
五、课堂演练:
1、将下面的文段翻译成现代汉语。
君子之自行也,动必缘义,行必诚义,俗虽谓之穷,通也;行不诚义,动不缘义,俗虽谓之通,穷也。孔子见齐景公,景公致廩丘(齐国地名)以为养,孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。今说景公,景公未之行而赐之廩丘,其不知丘亦甚矣。”令弟子趣驾,辞而行。孔子布衣也,万乘难与比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫!
2、将下面的文段翻译成现代汉语。
楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。申公巫进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而君臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。”
(刘向《新序·杂事第一》)
[注]不谷:古代姓自称的谦词。
3、阅读下面-段文言文,翻译文中画线的句子。
魏文侯问于李克曰:“吴之所以亡者何也?”对曰:“数战数胜。”文侯曰:“数战数胜,国之福也.其所以亡何也?”李克曰:“数战则民疲;数胜则主骄。以骄主治疲民,此其所以亡也。” (刘向《新序·杂事》)
4、阅读下面一段文言文,翻译文中画线的句子. 歌者不期于利声而贵在中节,论者不期于丽辞而务在事实。善声而不知转,未可为能歌也;善言而不知变,未可谓能说也。持规而非矩,执准而非绳,通一孔,晓一理,而不知权衡。以所不睹不信于人,若蝉之不知雪。坚据古文以应当世,犹辰参之错,胶柱而调瑟,固而难合也。 (汉·桓宽《盐铁论·刺相》
5、阅读下面一段文言文,翻译文中画线的句子。 夫君子之行,静以修身,俭以养德,非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! (诸葛亮《诫子书》)
6、翻译下面一段文言文。
顷岁孙莘老识欧阳文忠公,尝乘间以文字问之。云:“无它术,唯勤读书而多为之,自工;世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能见之。” (选自《东坡志林》)
7、翻译下面一段文言文。
聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败也。昏与庸,可限而力学不倦者,自力者也。 (选自《白鹤堂诗文集》)
参考译文
1、君子在品行上自我要求,有举动一定遵循道义,做事情一定踏实于道义,世俗即使认为这行不通,君子也认为行得通;做事情不踏实于道义,有举动不遵循道义,世俗即使认为这行得通,君子也认为行不通。孔子会见齐景公,齐公送给他廩丘作为他的奉养之地,孔子推辞不接受,回去告诉弟子说:“我听说君子有功劳才接受俸禄。如今我游说齐景公,景公没有实行我的主张就赏赐我廩丘,他也太不了解我了。”让弟子急忙驾车,告辞后就走了。孔子是平民,万乘大国的君主难跟他冻死,夏禹、商汤、周王的辅佐大臣也没有他显耀,这是由于他在取舍上不马虎啊! (原文节录自《吕氏春秋》)
2、楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,群臣没有谁能赶上他,退朝以后,脸上露出忧愁的神色。申公巫臣进前说道:“您在退朝之后面露忧色,这是为什么呢?”楚王回答说:“我听说过这样的话,诸侯能自己选择
老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。现在凭我这样没能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我们国家大概要灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。”
3、屡次作战,人民就要疲困;屡次胜利,君主就容易骄傲。以骄傲的君主,统治疲困的人民,这就是灭亡的原因。
4、唱歌的人不期求他的歌声好听,而可贵处在于合乎节拍;议论的人不期求他的言辞华丽,而务必要符合事实。声音动听但不懂得曲调宛转,不能算是会唱歌;言辞优美却不了解形势的变化,不能叫做会议论。
5、学习必须身心宁静,才智必须经过学习(获得)。不学习就不能使自己的才学广博起来。没有志向就不能使自己的学习有成就。
6、近年来孙莘老结识欧阳修,曾经乘机问他怎样才能写好文章。欧阳修回答说:“没有其它办法,只有勤奋读书而且多动笔,自然就会写好;世人的弊病在于写作太少,又懒于读书,写出一篇,就想超过别人,像这样很少有达到目的的。文章的缺点不需要别人指出,只要写多了,自己就能发现的。”
7、聪明与机敏是可倚赖又不可倚赖的;倚赖自己的聪明和机敏而不去学习,是自取失败的人。胡涂与平庸是能限制人而又不能限制人的;不受自己愚昧和平庸的限制而勤奋地致力于学习,那是自强不息的人啊。
文言文翻译专题复习(学生用)
一、文言文翻译要领
1、从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则是什么?
第一: 忠于原文,力求做到_____、 _____、 _____ 。(信 达 雅)
第二: 字字落实,以_____为主,以_____为辅 (直译 意译)
(①让学生用自己语言表述文言文翻译“信、达、雅”三字原则的理解
②直译:指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。意译:指着眼于表达原句的意思,在忠于愿意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。)
2、文言文翻译的“六字决”?
⑥调:把文言文中倒装的句子成分调整过来,使之符合现代汉语的语法习惯。
二、文言句子翻译题的解题步骤:
(一)总体分五步:
(二)分步解析:
第一步: 通读语句、整体理解
第二步: 找得分点、发现“生词”
第三步:理清句式、调整语序
第四步:草拟底稿、连词成句
第五步: 调整至答卷