最新消息:学生作文网,您身边的作文指导专家!

已是过客英文怎么写 过客的英文单词

话题作文 zuowen 3浏览

【话题作文】

第一篇:《领袖、囚徒和过客:职场中人的三种活法(中英文)》

领袖、囚徒和过客:职场中人的三种活法作者: David Chard 时间: 2014 年 03 月 31 日 位置: 专栏>>人间烟火为公司组织研讨会时,我总会在一番铺垫之 后对与会者说:“在座的所有领导请举手, 我想看看都是谁。”大多数情况下,他们会 感到紧张,还有一些迟疑。他们左顾右盼, 看看有谁会举手。还有人傻笑几声,还有就 是茫然的目光和沉默""通常只有一、两个 人慢慢地把手举起来。这时我会说:“好极 了!欢迎参加这次研讨会!”然后,我就会 问其他人:“那么,既然你们不是领导,告 诉我你们是什么?”回应我的一般都是沉寂 和更加茫然的表情。有时候他们会说,“这When I run workshops for corporations, after some warm-up exercises, I always turn to the group and say “Would all the leaders in the room please raise their hands. I want to see who you are.” Most of the time, there is some nervous hesitation, faces swiveling around to see who might be raising their hands, a few giggles, uncertain looks, silence…and usually one or two hands will go slowly up in the air. I say “Great! Welcome to the program!” Then, to everyone else I ask “So, tell me, since you aren"t工作我才干了一年” , 或者 “我的职位较低。 ” leaders, what are you?” Usually I get silence 但这并不是我想听到的答案。 and more uncertain facial expressions as areply. Sometimes they will say things like接下来我会问他们:“别人看得到你们 吗?你们周围的人能看到你的举动,能听到“Well only started at this job one year ago.” Or: “I"m in a relatively junior position.” But你说的话吗?如果别人能看到你,请举手。” these are not the kind of answers I am 这时,所有人当然都会迅速把手举起来。接 looking for. 着我就会说:“如果别人看得到你,你就是 领导。其他人会看到你做了什么,会听到你 说了什么,而且他们会认为你知道自己在干 什么。他们会模仿你的风格。因此,每个人 都是领导,只是有些人不知道而已。” 我提到这件轶事是为了说明这样一个问 题,那就是在任何公司中,所有的参与者都 是领导。 只不过有些人是在有意识地当领导, 其他人则没有意识到这一点——他们不知道 自己的行为、 言语和态度已经影响到了别人。 但真实情况是,他们对别人确实有影响,但 这种影响经常不会给人帮助,也不会产生积 极作用。因此,现在大家也许正好可以问问 自己:我是在有意识地当领导吗?还是在无 意识地这样做? 到了这个时候,我就会把通用电气 (General Electric)前首席执行官杰克o韦 尔奇的话告诉这些参加研讨会的人。韦尔奇Then I ask them: “Are you visible? Can others around you observe your actions and hear your words? If you are visible, show me your hands.” Then, of course all the hands go up quickly. And I say “If you are visible, you are a leaders. Others will see what you do, listen to what you say and they are going to assume you know what you doing. And they will copy your style. As a result, everyone is a Leader. It"s just that some people don"t know they are leaders.” The point of this little anecdote is this: in any organization, all the players are leaders. It"s just that some are leading consciously and others are leading un-consciously—they aren"t aware that their actions and words and attitudes have impact on others. But the truth is: they do have impact, but it is often not of a kind that is helpful or positive. So this might

说:“在每个团队里,在每家公司中,在每 经理人的关键任务就是把领袖留下来,把囚 徒和过客剔除出去。”在此,我想跟大家谈 谈这三种人的区别,然后让大家决定自己想 以怎样的方式度过一生。 囚徒。 这些人觉得自己被生活 ‘困住了’ , 他们活得就好像自己是一次死亡行军的幸存 者,受了伤但仍在行走。他们更想在别的地 方干别的事情,但“受环境所限”,他们觉 得自己没有其他出路。他们的口头禅是“我 没办法,只能待在这里,我别无选择。”他 们或许还会给自己带上枷锁,边走边呻吟。 囚徒抱怨的最多,责怪的最多,但在积极影 响身边需要修正的事物方面,他们却做得最 少。许多囚徒都很有耐力,甚至被提拔到了 高级岗位,但他们只是高明地玩弄着权术, 或者躲开聚光灯,这很遗憾,也很有讽刺意 味。而且,由于别人看得到他们,更遗憾的 是别人会模仿他们,这样的体制很快就会得 到复制。大家对此觉得熟悉吗?大家认识这 样的人吗? 过客。过客和囚徒有很多不同点。不过, 他们对公司的长期影响相当类似。实际上, 过客只是“到这里寻开心”,不会真的严肃 对待工作。他们还会设法尽可能地为自己牟 利,同时尽量不为别人做什么。他们知道怎 样从体制中尽可能地为自己争取利益,而且 似乎总是希望自己能得到更多的东西。他们 敷衍工作,随波逐流——主动地处于闲散状be a good time to ask yourself: am I leading次研讨会上都有三种人:领袖、囚徒和过客。 consciously or unconsciously?At this point I share with people in the workshop the words of Jack Welch, ex-CEO of General Electric, who says “In every team, every organization, every workshop there are three kinds of people: Leaders, Prisoners and Vacationers. The key for managers is to retain the leaders and weed out the prisoners and vacationers.” Here I want to share with you the distinctions of these three types of people and let you decide where you want to spend your time on Earth. Prisoners. These are people who feel "stuck" in their lives and live as if the survivors of a death march, the walking wounded, who would rather be doing something else, somewhere else, but “because of circumstances” they don"t see other options. Their mantra is “I have to be here, I have no choice.” They might as well hand-cuff themselves and walk around moaning. Prisoners complain the most, blame the most and do the least to make a positive impact on things that need to be fixed in their worlds. Sadly and ironically, many prisoners have staying power and even get promoted to senior positions just be playing politics well or staying out of the spotlight. And, because they are visible, it is even sadder that others will copy them and the system is soon replicated. Does this态。他们擅长“做好表面文章,不犯错误”, seem familiar to you? Do you know people 而且总是最后一个去承担更多的责任。如果 like this? 别人看不到他们,情况就不会这么糟。但问 题就在于他们很显眼,因此可能会有很多人 模仿他们以及他们的“过客”风格。所以, 很不幸,过客建立了另一种消极引领他人的 模式。然而在某些公司,过客会在一段时间 里得到升迁。Vacationers. Vacationers are different from prisoners in many respects, however, their impact on an organization over time is quite similar. In essence, vacationers are just “here for the ride” and don"t really take their work very seriously. They also try to get the most for themselves while doing the least for others. They know how to squeeze every

possible benefit out of the system for themselves and always seem to want more…for perfunctory themselves. and they who Their show are work up is as“floaters”—peopleactivelydisengaged. They excel at “looking good and not making mistakes” and they are the very last ones to take on additional responsibility. If they weren"t visible, it would be so bad. The problem is, they are easily observed and so lots of people may copy them and their style model of of “sliding by.” So Yet vacationers, in some unfortunately are modeling another negative leadership. organizations, vacationers can move up the ladder for a while.领袖。领袖和过客或者囚徒完全不同。领袖 想到这里来,他们总是在寻找改变局面的机 会。他们把注意力放在帮助和指导别人上, 而不仅仅是自己可以得到什么。他们肩负起 所有责任,因为他们乐于看到工作有效地得 到开展,而且总是准备去承担更多的责任。 他们喜欢创造性地解决问题,而且欢迎别人 提出建议。领袖会为了自己的目标,为了公 司的目标以及为了支持别人的目标而“向前 多迈一步”。他们是乐观主义者,他们看到 的杯子是满了一半,而不是空了一半。他们 相信自己和自己的价值,因此他们能够轻松 地留下空间来听取别人的意见,提供自己的 建议,或者伸出援手。他们不会为自己证明 什么,相反,他们有远见,他们会问:“我 想知道,如果真的把心思花在这上面,我们 能取得什么样的成果?”领袖散发出的正能 采用和他们一样的积极风格,这也是情理之 中的事。 那么,现在大家可以问问自己: o 以前,我在什么时候表现得像个囚 徒?Leaders.Leadersarenothinglikevacationers or prisoners. Leaders want to be here and they are constantly scanning the radar for opportunities to make a difference. They focus on helping and guiding others instead of merely on what they can get for themselves. They vacuum up responsibility because they enjoy seeing things happen in effective ways and are always ready to take on more. The love the creativity of problem solving and welcome the ideas of others. Leaders “go the extra mile” for their own objectives, for the corporation"s objectives and in support of other"s objectives. They are optimists who see the glass as half-full rather then half-empty. Leaders trust themselves and their own worth, so they can easily make space to listen to others, offer suggestions, prove about themselves; rather they are visionaries who ask “I wonder what WE could achieve if we really put our minds to it?” Leaders exude a positive energy that is attractive…and thus it is not surprise that lots of people will copy them and replicate their positive style.量具有吸引力""因此, 许多人都效仿他们, lend a helping hand. They have nothing to

o 又在什么时候表现得像个过客? o 以后,我要怎样做才能成为每天都全 力以赴的领袖、改变每一个和我接触的人? o 如果有意识地担当领袖成了我生活、 思考和行动的自然状态,那会是什么感觉? 大家甚至可以考虑写一张便签,把它贴 在自己工作的地方, 让自己每天都和它相对, 便签上就这样写: o 囚徒? o 过客? o 领袖? 现在,琢磨一下这三种生存状态,这就 能有力地为你指明生活的方向。如果你发现 自己的行为像个过客或者像个囚徒, 别担心。 只要记住你的立场是当一位领袖、同时以这 样的姿态重新开始就行了。我们到这里来不 是为了展示完美。我们到这里来是为了取得 进步。So you could ask yourself now: o In the past, when have I behaved as a Prisoner? o And when have I behaved as a Vacationer? o And, in future, how can I show up every day as a fully-engaged Leader and make a difference for everyone I contact? o And what is it going to feel like when acting as a conscious leader becomes my natural way of being, thinking and acting? You may even consider making a sticker like this and putting it at your work space where you can sit it every day: o Prisoner? o Vacationer? o Leader? Just reflecting on these three basic ways现实很简单:在我们的生活经历中,我 们在大多数时间里都带着这三副眼镜中的某 一副。 试着在 30 天时间里通过 “领袖的眼镜” 来看这个世界。我向你保证,你就再也不想 以过客者囚徒的身份来审视自己的生活了。 用这三种风格中的任何一种都可以引领别 人,但只有一种能改变这个世界。你会选择 哪一副眼镜呢?(财富中文网)of being, in the moment, can act as a powerful compass in your life. And, if you caught yourself acting as a vacationer or prisoner, don"t worry. Just remember your stand to be a leader and start again from that position. We aren"t here to be perfect. We are here to make progress. The reality is simple: most of our life is experienced through one of these three lenses. Try consciously seeing the world through “Leader Glasses” for 30 days and I assure you, you will never want to view life as a Vacationer or Prisoner again. All three are leadership styles, but only one is going to make a difference in the world. Which glasses will you choose?未来一年, EngagingMinds 将在中国提供 信念改变课程。如果您感兴趣,请发送信息 到 info@engagingminds.biz 联系我们, 我们 将把您添加到公司的数据库中。译者:Charlie

第二篇:《路过还是过客》

路过还是过客

文/就此别过

秋夜微凉,年华未央,你在我触不及的方向,经此年华,只剩一袭寂寥时光。

空闲时光,喜欢寻一间干净的茶餐厅,一杯茶,一本书,临窗的座位,就这样的安静的呆上一下午,累了,喝口茶,看阳光掠过手指浮现的投影,甚至连那窗外吹起墙角落叶的风,都是一种安静的永恒。

闲暇时分,更多的时间愿意一个人的呆着,不吵,不闹,不喧嚣,做个安静的男子,继而静静的或回忆或憧憬,浮现在记忆里回忆的片段,有甜蜜,有苦涩,更多的却是心痛。如若只如初见,哪来这么多念念不忘的记忆,如若此生不曾相遇,哪来如此刻骨的心痛,要拿什么去忘记。

几年前曾看过一本书,近来去书店重新买了一本,书中的情节总是那么容易催泪,张小薇说:离别前,未知相对当日那么好、谢谢你风雨中都不退,愿陪着我、只要你快乐,不必记得我。朋友说我总是活在睡梦中,该长大了,做的一切又有什么意义,好好爱自己吧。是的,一直告诫自己,不想遗忘是因为不够痛,可是我又拿什么去遗忘。

十月芳菲,却与我无关,依旧重复着生活的单调,朋友打电话来说她要结婚了,告诉我新郎是今年才认识的,初闻,带给我的却是诧异,曾那么相爱的两个人,曾说不管风雨都会一同面对,不管地域人文都会一同克服,曾说连死都要在一起。而如今步入殿堂,他却不是你的新郎。她说,从此以后我不敢在喝酒,因为我不知道喝醉后会不会歇斯底里的叫出他的名字。听到这句话的时候,我在想,在我喝醉的时候我还会不会叫着你的名字,而那时是会哭,还是会笑,或许是笑着哭。

回忆犹在,只是物是已人非,回老家时候总要去看看我们小时候一起走过的路,那熟悉的十里洋场,熟悉的扬长小道,又变了多少没有。只是没了你的陪伴,你想象不到当时的我是多么的怅然,幻想着你会奇迹的出现。朋友说,该忘记的就忘了吧,彼此就是两个世界的人,她是天使,懂得如何飞翔,你没有翅膀,拿什么去追寻她飞翔的路线。那一刻我竟找不到让自己坚持的理由,找不到温暖自己的话语,也找不到关于你的消息。

单曲循环,烟花易冷,听着唱着就能泪流满面。若这是最后的结局,疼痛的的记忆该如何去掩埋,还是就这样继续着我的一生,在憧憬相遇的时光中,在遇见不知名的路人甲路人乙,继而擦肩而过,再次相遇,还是匆匆,就如同你我,最终的结局却是,你是我路过的过客。

浮生一梦,唯我秋夜西风独自凉,只是路过,只是过客。

第三篇:《中级翻译》

金玉满堂:Treasures fill the home

生意兴隆:Business flourishes

岁岁平安: Peaceall year round

恭喜发财:Wishing you prosperity

和气生财:Harmony brings wealth

心想事成: Mayall your wishes come true

吉祥如意:Everything goes well

国泰民安: Thecountry flourishes and people live in peace

招财进宝: Moneyand treasures will be plentiful

一帆风顺:Wishing you every success

步步高升:Promoting to a higher position

出入平安: Safetrip wherever you go

郎才女貌:talented guy and beautiful lady

天缘巧合: adestiny given by heaven and a wonderful match

天作之和: amatch by heaven

心心相印: acomplete meeting of minds

永结同心: to beof one mind forever

相亲相爱: to bekind and love to each other

百年好合: aharmonious union lasting a hundred years

永浴爱河: bathein a river of love forever

佳偶天成: anideal couple

百年琴瑟:married couple for a hundred years

百年偕老: (of amarried couple) to stick to each other for a hundred years

花好月圆: theflowers are in full bloom, and the moon is full-ideal time for wedding

想学习更多英语知识,请关注口袋英语aikoudaiyy

福禄鸳鸯: ahappy wealthy couple

天缘巧合: adestiny given by heaven and a wonderful match

美满良缘: ahappy and wonderful marriage

夫唱妇随: theman sings, the wife follows – domestic harmony

珠联璧合: anexcellent match

凤凰于飞: acouple of phoenixes on the wing-happy marriage

美满家庭: ahappy family

琴瑟和鸣:marital harmony; happy married life

相敬如宾: (of amarried couple) to respect each other as if the other were a guest

同德同心: to beof one mind

宜室宜家: tomake a harmonious and orderly home breath

鸾凤和鸣:harmony in marriage

白头偕老: (of amarried couple) to stick to each other till the hair turns gray

情投意合: to becongenial; to agree in taste and temperament

花开并蒂: a goodmarriage

美满良缘: Ahappy and wonderful marriage

鸾凤和鸣

1 , Luanand Phoenix Sing together

2 ,Harmony in marriage

新浪网友提问:外交跟老百姓有啥关系?王毅答道:

▌我举一个例子。今年1月,习主席访问伊朗后4天,首列“义乌—德黑兰”货运班列就通车了,为义乌7万多家商户开辟了成本更低、效率更高的运输通道,让他们拥有更多商机和更好收益。

Let me just give you one example. Four days after President Xi visited Iran in January, the first freight train ran on the Yiwu-Teheran railway. And this created a cost-effective channel of transportation for over 70,000 businesses in Yiwu, creating more business opportunities and better profits for them.

▌春华秋实,三年有成。我们正在走出一条有着中国特色的大国外交之路。

Three years is a good time to take stock of what we have achieved in China’s diplomacy. Simply put, we are on the path to major country diplomacy with Chinese characteristics.

▌三年来,习近平主席20次出访,相当于环绕地球飞行10圈。所到之处都刮起强劲“中国风”,中国在国际上的地位越来越高,中国人的腰板越来越硬。{已是过客英文怎么写}.

In the past three years, President Xi has made over 20 overseas visits. He flew enough miles to circle the globe 10 times. And everywhere he went, he created a strong Chinese whirlwind. Today, China has ever higher international standing, and wherever Chinese people go, they can hold their head high.

▌中国的外交不仅“高大上”,而且“接地气”。

{已是过客英文怎么写}.

China’s diplomacy is not just high-flying, it’s also down-to-earth.

有关南海仲裁

王毅:中国恕不奉陪 看谁才是真正的主人

▌现在大家都在谈论军事化,但是我想军事化这顶帽子扣不到中国头上,有更合适的国家可以戴。

People talk a lot about militarization. I think China cannot be accused of militarization. This label is more suited to some other countries.

▌南沙群岛是中国的固有领土,只要是炎黄子孙,都守土有责。

The Nansha Islands are integral part of China's territory. Every Chinese has obligation to defend them.

▌航行自由并不等于横行自由,如果有人想把南海搅浑,把亚洲搞乱,中国不会答应,本地区绝大多数国家也不会允许。

Navigation freedom does not mean "doing whatever you want" in South China Sea. If someone wants to muddy the waters in the South China Sea and to destabilize Asia, China will not agree to it and I think the majority of countries in the region will not allow that to happen.

▌菲律宾的一意孤行,显然有幕后指使和政治操作。对于这样一场走了调、变了味的所谓仲裁,中国恕不奉陪。

The Philippines’ stubbornness is clearly the behind-the-scenes instigation and political maneuvering. This so-called arbitration has become tainted and gone astray. And China is not going to humor it.

▌有人兴风作浪,还有人炫耀武力……历史终将证明,谁只是匆匆过客,谁才是真正的主人。 Some people are trying to make waves (in the South China Sea) and some others are showing their forces… History will prove who is merely a guest and who is the real host.

谈中朝关系

记者:中国会否再“抗美援朝”?

王毅:朝鲜谋发展,支持;推进核导计划,不迁就

▌中国既重情义,也讲原则。我们珍视同朝鲜的传统友好,朝鲜要谋发展、求安全,我们愿意提供支持和帮助。但同时,我们坚持半岛无核化的立场毫不含糊,对朝方推进核、导计划,我们不会迁就。应该清楚地看到,无核才能和平,对话才是出路,合作才能共赢。

China both values friendship and stands on principles. We cherish our traditional bonds with the DPRK. If the country seeks development and security, we are prepared to help and provide support. But at the same time, we have an unwavering commitment to the denuclearization of the Korean Peninsula, and

转载请注明:中小学优秀作文大全_作文模板_写作指导_范文大全 » 已是过客英文怎么写 过客的英文单词