最新消息:学生作文网,您身边的作文指导专家!

对不起别人 对不起别人的语句

话题作文 zuowen 3浏览

【话题作文】

第一篇:《对得起与对不起》

对得起与对不起

要对得起别人,常常就要对不起自己,这是生活中的一个矛盾焦点。尽管它并不是生活中全部事情的必然,然而它却是经常发生我们又要必须面对的。

其实,广义的对得起与对不起是没有什么具体意义的。可悲的是:人们很少认为自己对不起别人,大多数人都在认为没有对不起别人,只有别人对不起自己;没有对不起社会,而社会对自己是不公平的。

确实,要做到对得起别人,那么很多时候就真的要对不起自己,这是没有办法的事情。譬如曾经的与生而来的报国报民之志成为了不知天高地厚之后,苦于做人,苦于责任,苦于义务,苦于良心,苦于若干的不得已,就不得不感到对不起父母,因为父母没有享到自己的“福”,而这终于还是成为了自己的终生遗憾;还不得不感到对不起兄姊,因为总是感到自己曾经受到他(她)们的呵护,而独立后的自己并没有至少是没有一对一地报答;又感到对不起若干的亲人,像自己尊重的祖父辈的亲人、父辈的亲人如叔、姑、舅、姨等等,因为他(她)们都喜欢过自己,为自己荣耀过,也关心过自己而自己难以给予相应的哪怕是安慰性的回报;也感到对不起朋友,他们至少在某一阶段、某些事情上与自己同荣共喜甚至帮过自己的忙,使自己度过了很多经济的、物质的、精神的、事物的种种难关,可是后来自己无法一一报答,心底的对不起多年沉积,亦(已)成不小负担;工作中感到过对不起同事,自己的脾气性格尤其是责任感,高标准,曾经让自己不理智,不理性,批评下属是常有的事,让同事、下属尴尬、难堪也多次发生。吩咐别人承担更重的工作任务而不能给予合理的报酬等等,都使自己感到过对不起;工作使然,对学生,也感到过多少愧疚:不是没能给予更多关心、爱护、温柔,代之以实施过粗暴、冷漠(尽管内心是沸腾般的热爱和倾心的责任)、简单的方法和语言,就是没能挽救的能力,不得不接受一些无法接受的过程和结果,那是一种怎样的对不起家长和学生啊!没有亲身经历的人是绝对不会有那种感受的;对家人,也感到过很多对不起,个人的处境、相应的责任、匹配的能力、提供的条件、给予的支持甚至一些无法表达的应该的、不应该的,成为自己对不起的更具体的内容,也加深了对不起的感受。由此,也就所以,生活在了自责之中。

其实,自己又何尝不是活在别人的指责、不满、蔑视之中?不也得接受很多尴尬、难堪的局面?不是也要小心翼翼地观察上司的、下属、亲朋的、同事的甚至家人的脸色?多少自己的委屈、不满、不高兴都得埋在自己的心园里?那诸多的对不起中有多少是对得起自己的?自己天生好象就是对不起别人的。

事到今天,好象明白了些什么,好象看轻(清)了、看淡了什么,其实什么也没有真正看清,什么也没有真正看淡。不是么?什么对得起,什么对不起,不应该再对此发什么感慨,不是依然有了上面的想法?所以,今后的对不起依然存在,今后的对得起还得发生。只是知道了天命难违,比较地能够接受了而已,心境平静了一点,还谈不上坦然接受!

不过,无论如何,生活要继续,地球要旋转,围着对得起与对不起还有故事和想法。不知道会有什么发生呢,待续吧。

第二篇:《男人的一句“对不起”到底有多重要》

男人的一句“对不起”到底有多重要

恋爱中,谁都干过的一件事,除了亲吻,就是吵架""

不少男男女女玩笑道:“小吵怡情,大吵伤身。爱情中的滋味,就是不吵不热闹!”

关于吵架,各人尝到各人的滋味。

但吵架过后,所有男人女人最纠结的一点则是——道歉。

永远永远。

每一场战争结束后,不论是不是自己的错,女人都希望男人能先说“抱歉”。

每一场战争结束后,不论是不是自己的错,男人都不太情愿说“抱歉”。

虽然,有些女人很执著,纠结多日,强硬要来了男人的“对不起”。但她发现,其实两个人心里似乎更加不痛快:对迟来的道歉,她不满意;对没躲过的道歉,他不甘心。

一个不肯道歉的男人,会让女人慢慢绝望。

一个总逼着男人道歉的女人,男人会慢慢对她烦透。

男人,把“道歉”视作一种缺点。越是性格刚毅的男人,每说一次“对不起”,都会损伤一点他对这个女人的爱。

但女人不同。

女人,比男人更加重视道歉。这跟“恋爱地位”没太多关系,女人眼中的道歉,其实是一种情感上的理解。

她们总是认为,否定自己,不意味认同对方,却代表关怀对方。

所以,才有那么多的女人,为了一句“道歉”跟男友闹到地覆天翻。

面对男人的道歉,女人常常落泪,落泪的那一瞬间,她心中不是感动,而是低吟:“你哪里懂得我的心呀""”

男人的一句“对不起”,挽回的不是女人的面子,更是女人的同知之感。

当一个女人说“抱歉”,不见得说明她在内心里有多深的愧疚。这代表女人的一种姿态:从这句“抱歉”开始,我准备站入你的阵营。

当一个女人要求你说“抱歉”,聪明的话,你赶紧照办。真的,她不是要跟你一较高低,她是希望你能走进她的心""

{对不起别人}.

夫妻间要多说“我听到了”

夫妻间常会有“鸡同鸭讲”的感叹,觉得对方“没听见”或“没明白”自己的话。

比如,晓莉和国志重新粉刷了墙壁,但颜色和最初的设想有些出入。于是,他们开始了一场争论。晓莉说:“过段时间再看看,也许确实是我们选错了颜色。”“这颜色太丑了。”国志抱怨。“所以我说等段时间再看。可能我们会慢慢习惯。”“但这不是米色,是土黄色。”“我说了,等等再看。”晓莉有些生气了。国志则很不耐烦:“这句话你说了3遍,有什么意义吗?”事实上,夫妻俩的表达都有问题。一方面,晓莉没有清楚地表示,她知道了“国志不喜欢这个颜色”;另一方面,她之所以一而再地重复,也是因为没有得到丈夫的正面回应。

那夫妻要如何明确表示“自己听到了”呢?比如,在晓莉第一次提出过段时间再看时,国志可以说:“我不喜欢这个颜色。等等再看是多久呢?”“我和你一样,也不喜欢这个颜色。不过,先等1个月吧。毕竟重新粉刷费钱也费时间。”晓莉回答。这样短短两句话,晓莉和国志都充分表达了自己的意见,也避免了争执。

以下几种方式也能表达“我听到了”:点头示意,有眼神交流;回答“恩”;重复对方的话;问相同的问题。发出声音或有个表情,都表示你接收到了对方的信息。这会给对方被聆听的温暖感,觉得和你在一起很轻松。

第三篇:《为什么日本人爱说“对不起”》

梁文道:为什么日本人爱说“对不起”

发布时间:2011-12-15 15:19 作者:梁文道字号:大中小点击: 3712次

阅读提示:从这个例子里面,我们可以看到日语中表示道歉的话,すみません(su mi ma sen)也可以用来表示感谢,这是为什么呢?表面看道歉跟感谢完全是两码事儿,为什么他们在谢谢人家的时候都要先说对不起呢?

凤凰卫视12月13日《开卷八分钟》,以下为文字实录:

梁文道:很多中国人一开始看到日文书写的东西,会有一种很奇怪的熟悉感,但又完全看不懂,为什么?因为里面有很多的汉字,而由于里面有汉字的原因,使得我们以为日文好像很多东西我们会很容易明白,于是就产生了种种的误会。

事实上日文有一个世界语言史上非常独特的现象,什么现象?一方面它有假名,像罗马字母一样是个表音的文字,但是另一方面它又用了很多汉字,而汉字我们通常是一种表意文字,但是同时在他们那里也发挥了表音的功能。就是用汉字去表达一种声音的作用,这种把几种不同的文字混合起来使用,是日本一个很大的特点。

我今天给大家介绍一本书,就是我手上的这本《从日语看日本文化》,作者是何志明,他现在是香港中文大学日本研究学系的助理教授,这本书主要谈的不是日语,而是后面的重点:日本文化。要从日本语言的特点看出日本文化的特点,日本文化其中一个常常被人注意到的特点,就是日本人好像特别特别的有礼貌,而这个礼貌也就反应在他们的日语中间。

我们作者在里面就非常清楚的提示出,我们要了解到日本人在待人接物方面特别注重的一点,就是待遇表现。待遇表现是指什么呢?这是个日语词汇,意思是当我们说话跟书写的时候,要考虑到对方表达的内容、表达的场面、当时的状况等种种的条件再来选择适当的措词,来表达自己。能配合以上条件适当的措词,就是所谓的待遇表现了。

待遇表现里面,比如说我们能够看到相当多的特点,这个特点是什么呢?一个就是日本人常常喜欢说对不起,すみません(su mi ma sen),什么时候都在讲对不起,你如果在日本社会看到,比如说你挡在一个通道上面,别人想让你,能不能让让路,通常世界上各地人都会说,对不起借过一下,借让一下,对不对?他就会说:对不起,被人要求让路的那个人,这时候也退后一步,也向别人说:对不起。

大家都对不起来对不起去,但是最奇妙的是,他们连谢谢人家的时候都要先说对不起,这时候就提到一个非常著名的日本精神病学家土居健郎。他就说,他在美国受到的文化冲击是什么?有一次他在美国,曾经向一个帮助他的教授表示感谢,无意中他一下冲口而出,按照日本人的习惯说了什么,他说:I’m sorry (我对不起),而不是Thank you(谢谢你),那个教授大惑不解的问他说,有什么对不起的?

从这个例子里面,我们可以看到日语中表示道歉的话,すみません(su mi ma sen)也可以用来表示感谢,这是为什么呢?表面看道歉跟感谢完全是两码事儿,为什么他们在谢谢人家的时候都要先说对不起呢?这里面何志明教授就说到了,这是因为,“日本人非常重视与其他人的关系,身处在一个群体社会里面,人与人之间无可避免需要互相帮助,但当日本人接受了另一个人帮助的时候,他就会觉得亏欠了这个人的人情,而这个人情的亏欠是需要偿还

的”。

“所以日本人都会意识到,由于将来需要偿还人情,并不愿意作出太多亏欠别人的事情,换句话说他们会尽量减少要求别人给予帮助”。帮了你之后,你就觉得很不好意思了,你这时候就要先说对不起,而这个对不起是什么意思呢?就是别人为了你付出了一些东西,你就要先对不起,而人家也要对不起你,为什么呢?因为人家帮了你之后,使你处在了一个你有亏欠的位置,将来你需要报答人家的,那个现在帮你的人,他也应该要表现出一种不好意思,要跟你先说一个不好意思。

在这里面他就提到,“送礼,就是增加一种对方负担和责任的行动,因此送礼的人会尽量将这份负担减低,令对方感到舒服而安心的收下礼物,送礼的人不会向对方明确表示送你这个动作。即使是昂贵的礼物,他也要自谦的说:这并不是什么贵重的东西,如不嫌弃的话请你收下”。

这么看起来他们好像很有礼貌,对不对?而日常生活中他们规矩也很多,比如说在搭火车、搭地铁、搭公交车的时候尽量不开手机,是不准用手机来交谈的,大家就发短信。在一些给老人家或者患病人专用的车箱里面,甚至手机尽量不要开,以免手机的短信电波,都会影响到人家,万一人家身上装了心脏启波器怎么办。

“而如果你违反规定,换来的结果就是,别人投以奇异的目光,甚至被怒目而视,在日本这就是所谓的:他人之目,也就是说日本人是在生活在种种需要顾及别人感受和利益的社会里面”。这样的一种状况下,有一个日本学者科塔尼·玛瑞克,根据何志明的引述就说,他就算说道歉,这种道歉是一种feel good的道歉,就是感觉良好的道歉,而不是一种真正出于追究感跟责任感的道歉。

这又重复了我们昨天讲《日本小史》那本书里面提到的一个观点,这个观点就是,日本人好像没有一种太强烈的道德上绝对对错的责任感,而总是觉得给别人带麻烦,或者关注的是一个群体之间的和谐关系。这也就是为什么日本人每次在向我们亚洲国家,为他的战争罪行道歉的时候,比如像我们中国、韩国、菲律宾道歉的时候,他们说:真是麻烦你们了,不好意思。那时候我们就会觉得太不象话了,你来侵略我们国家,杀了我们的人,占了我们那么多地方,害得我们那么惨,你居然说麻烦我们,不好意思。

这就是因为他们认为,所谓的错就是麻烦人家,而跟你说麻烦你了,那就是非常非常不好意思。然而何志明这本《从日语看日本文化》,有一个很大的在我看来矛盾的地方。矛盾的地方在哪里?他前面讲日语的时候,好像分析出从日语里面看到日本人的特色,但是后面他也延续了今天学界的主流观点,就是批判种种的“日本人论”。

我们今天所说的日本人有多独特,多特别,跟别人与众不同,这种讲法就叫“日本人论”,从明治以来到今天都非常流行,日本人也好,外国人也好,都很喜欢强调这一点。但是今天大部分的学者,都正如我们的作者指出的,这往往只是一些很零碎的经验拼凑而成的主观印象,而且他往往是覆荫于某些既得利益阶层。凡是强调一个国家有自己很独特,跟别人非常不一样的东西,强调过了头的时候,其实他就已经有一种鲜明的政治意图跟利益驱动在背后了。

第四篇:《各国人如何说对不起》

汉语(中国):对不起

日语(日本):すみません ごめんなさい 残念に思う

英语(美国):Sorry

保加利亚语(保加利亚):жалък Съжалявам

克罗地亚语(克罗地亚):zalostan, zabrinut, tuzan, bijedan, jadan, traljav, nesretan Zao mi je

捷克语(捷克):zarmoucen'y, smutn'y, truchliv'y, uboh'y Omlouvat se 丹麦语(丹麦):bedrovelig, hvad behager, undskyld Ked af

荷兰语(荷兰):sorry, pardon, het spijt me, excuses

西班牙语(西班牙):afligido Perdón Spanish: Apesadumbrado

芬兰语(芬兰):kurja, mitenk"a, murheellinen, pahoillaan oleva, surkea, anteeksi

法语(法国):pardon, navré, je suis désolé, excusez-moi, deplorable French: 德语(德国):bedauernd, leid tun, traurig, bedaure, leidtun, verzeihung Bekümmert

希腊语(希腊):λσπμαι Θλιβερ? ∑σγγνμη

匈牙利语(匈牙利):szomorú, bús, siralmas, hitvány, sajnálom, elnézést 冰岛语(冰岛):hryggur, leidur, aumkunarverdur, hryggilegur

意大利语(意大利):spiacente, dispiaciuto, dispiaciuta, pietoso, piatosa, misero, misera

挪威语(挪威):beklager, lei seg, dessverre, hva behager, unnskyld 菲律宾语(菲律宾):nagdaramdam, nalulungkot

波兰语(波兰):zmartwiony, kiepski, nedzny, smutny, zalosny Przepraszam 葡萄牙语(葡萄牙):arrependido Desculpe

罗马尼亚语(罗马尼亚):suparat Regret

俄语(俄罗斯):огорченный, жалкий Огорченно Извините 塞尔维亚语(塞尔维亚和黑山):zalostan, zabrinut, nesretan, jadan 斯洛文尼亚语(斯洛文尼亚):zaskrbljen, nesrecen

瑞典语(瑞典):ledsen, f"orlat, urs"akta mig, urs"akta{对不起别人}.

威尔士语(英国):'n chwith, 'n edifar, yn chwith, yn edifar{对不起别人}.

土耳其语(土耳其):üzgün, acinacak, üzgünüm, maalesef, affedersiniz, Efendim

拉丁语(梵蒂冈、圣马力诺):rumex

印地语(印度):

越南语(越南):Tic

格鲁吉亚语(格鲁吉亚):, ; , ; , , ;

阿拉伯语(沙特阿拉伯):

朝鲜语(朝鲜):

日耳曼语Dutch: Droevig

韩语Korean: mi ahn hae{对不起别人}.

葡萄牙语Portuguese (Brazilian): Pesaroso

泰文:

印尼文/马来文:minta maaf/mohon maaf

菲律宾:Filipino – nagdaramdam

丽江纳西族:估面奇 朝鲜语我爱你:纱浪嘿哟

客家话我爱你:哀哦一你

壮语我爱你:顾哀蒙

彝语我爱你:阿力孩舞{对不起别人}.

蒙古语我爱你:比恰嘛泰日贴

傣语我爱你:缠ra k昏

僳僳语我爱你:瓦拉利合

佤语我爱你:欧密麦

京族我爱你:Anh ye^u em

满语我爱你:bi simbe buyembi

藏语我爱你:那丘拉嘎

俄罗斯族我爱你:牙溜部溜接比亚

乌兹别克族我爱你:Sizni Sewaman

塔吉克族我爱你:慢土老度斯特刀兰

撒拉语我爱你:斯尼啊q洗r

锡伯语我爱你:比息木枪

摩梭语我爱你:马达米

纳西语我爱你:握尼瓢尔

基诺语我爱你:基闹

转载请注明:中小学优秀作文大全_作文模板_写作指导_范文大全 » 对不起别人 对不起别人的语句