最新消息:学生作文网,您身边的作文指导专家!

初恋的文章 关于初恋的文章

话题作文 zuowen 2浏览

【话题作文】

第一篇:《你拿什么还我的认真——关于初恋的文章》

你拿什么还我的认真

一直拒绝提起这段情感,这段羞涩而沉沦的情感

男朋友突然告诉我:浅夏,我要建个群,咱们的老同学可以聚聚。 我安静地说,好。

我想到,在初夏的早晨,阳光倾泻下来透过浅绿色的梧桐树的缝隙,跌落在教室前的篮球场上,翻出一圈圈光晕。我们站在葱绿的梧桐树下,用干净的微笑低声浅谈。

我想如果有机缘遇见你,一定会带着淡定的微笑问你:过的还好吗? 第一次断绝联系是在什么时候呢?是半夏的午夜一个人在校园超市门前的公共话亭给你打电话的时候吧。我流着泪还没来得及哭泣,便听你说:我有事,到会再打。后来,我有一联拨了几次,不是无法接通便是挂机。我带着绝望的眼泪回到寝室,一路上,风都没有吹干我的眼泪。

我几次作为你的女朋友徘徊在你的学校,离你这么近,却看不到你的影子。这段恋情似乎虚无缥缈得很。我的离开是注定的,更何况还有一个女孩。 她一直贯穿我们的始终,后来都迷惑是谁插入了谁的生活,是谁迷惑了谁的感情?隔着遥远的空间开始的唇枪舌战,并没有因为距离的遥远而消减了锋芒。也许太认真,也许太执着,太在乎!一句句剥露,一句句反驳,最后都搞不清谁是你的正牌女友,谁应该受舆论的谴责,良心的不安。

而你那么的优柔寡断,左右逢源

我无法接受这么纠结的情感,我退出。

是太年轻吧,心太嫩。我想全世界人都知道我爱你,每个地方都写满思念,每张人民币都有你的名字,我希望经过千流万转能让你看见写着你的名字的人民币。

很长时间之后,生涩的冬天,偶尔翻看教科书,那里有很多你的名字,ypy,或明朗或阴暗。我用橡皮使劲擦,可惜只是徒劳,字体已经切入了纸里,忽然想纸会心痛吗?

之后,之后,时间堆起了多少个之后,我变聪明了,不再是直性子了,寡言与文静。有时会有一些忧郁。阳光是那么明媚,可我为什么会感到寒冷?几次都会发现嘴角的上仰是那么陌生,久违。

我一直拒绝说你给我伤害,因为自己不想受伤那么谁也没发给。

相反我要谢谢你,谢谢你让我成长。

浅草没马蹄66出品

第二篇:《影响人一生的文章-心灵的鸡汤_初恋》

在全家人中,我是最有勇气的。当家里一点吃的也没有了,我就自告奋勇到肉铺去,耍点小花招,诱使肉铺老板赊给一点羊肉片。派到面包师那儿去的也是我,我去左说右说,央求他继续让我家赊购。这类出门办事,总是得到真正的冒险乐趣,特别是当我成功的时候(而我总是成功的),就高高兴兴地回家,跳着舞,手里拿着战利品,心里的欢欣就跟抢掠得手的强盗一样。这是很好的一种教育,因为从哄骗凶恶的肉铺老板中,我学得了一种本领,后来能够对付凶恶的经理人。

记得我还是很小很小的时候,母亲因为商店不肯收购她编织的一些东西而哭泣,我便从她手里接过篮子,把她织的帽子戴在头上,织好的连指手套戴在手上,挨家挨户兜售叫卖。东西全部卖掉了,带回家里的钱还比商店给的多上一倍。

我常听见有些家长说,他们工作是为了给孩子们留下很多的钱。真不知道他们是否意识到,这样做正好是把这些孩子生活中的冒险精神一笔勾销了。因为给子女们留下的越多,孩子们就越软弱无能。我们给子女最好的遗产就是放手让他自奔前程,完全依靠自己两条腿走自己的路。

由于进行教学,我姐姐(还有我)到过旧金山最富有的人家,对那些有钱人家的孩子,我毫不羡慕,反而可怜他们。他们的生活狭隘而且愚蠢,使我万分惊讶。同这些百万富翁的孩子们一比,在使生活过得有价值的每件事情上,我显然要比他们富有一千倍。

我们作为舞蹈教师名声传开了。我们称之为新的舞蹈体系,其实并不存在什么体系,只是随着幻想即兴表演,脑子里想出什么好点子,就教什么。我最早表演的舞蹈之一是朗费罗的诗《我向天空射出一支箭》。

我常常背诵这首诗,教孩子们根据诗意做出舞姿和动作来。一到晚上,母亲给我们弹琴,我就即兴表演舞蹈。有一位可爱的老太太是我家的朋友,她常来我家消磨晚上的时间。她从前在维也纳住过,她说我使她想起了范妮·艾斯勒,常常对我们讲述艾斯勒大获成功的故事。她总是说:“伊莎多拉将成为范妮·艾斯勒第二。”这些话激励了我的雄心壮志。她让母亲把我送到旧金山一个著名的芭蕾舞教师那里去。但是,这位教师的课我并不喜欢。当他让我用脚尖站起来的时候,我问这是为什么,他回答说;“因为这样美。”我说那很丑,并且违反自然。上完三课以后,我就不去上课了,永远也没有再回去。他称之为舞蹈的那些僵硬而陈腐的体操动作,只是扰乱了我的理想。我追求的是一种与此不同的舞蹈。我说不清它究竟是一个什么样子,然而我探索着,走向一个看不见的世界,一旦找到钥匙,我就能够进入这个世界。当我年幼的时候,我的艺术就已经潜伏在心中,它之所以没有被扼杀,是由于母亲的英勇冒险精神。我相信,不论孩子将来要于什么副业,应当从小做起。真不知道有多少父母能够认识到他们给予孩子们的所谓“教育”,只是迫使子女陷于平庸,剥夺他们创造美好事物的任何机会。但是我又认为非这样不可,否则谁向我们提供千千万万为有组织的文明生活所必不可少的店员和银行职员等等人员呢?

母亲有四个孩子。要是通过强迫教育,她本来可能把我们变成务实的公民的。有时她也痛惜地说:“为什么必须四个孩子都干艺术,没有一这就是我的初恋。我爱得发狂,相信从那以后,从没有停止过疯狂的恋爱。

个讲求实际的呢?”然而,正是由于她自己爱美和好动的精神使我们成了艺术家。母亲对物

质生活毫不在意,教我们有要把财物放在眼里,像房子呀,家具呀,各式各样的用品呀,都不要放在心上。于她的榜样,我从来没戴过贵重首饰。她教导我们说,这类东西都是束缚人的桎梏。

离开学校以后,我成了非常好读书的人。我们当』寸住在奥克兰,有一所公共图书馆,尽管离家很远,我还是跑着步,或是跳着舞,跳跳蹦蹦上那里去。图书管理员是一位善良美丽的妇女,加利福尼亚州的一位女诗人,名叫艾娜·库尔勃里丝。她鼓励我看书,当我向她借好书的时候,她总是显得很高兴,美丽的眼睛充满着热情。后来知道有一个时期父亲曾经和她热恋过。她显然是他终生钟情的对象,大概是这根看不见的命运之线把我引向她的。

那时我读了狄更斯、萨克雷、莎士比亚的全部著作,还读了无数小说,有好有坏,有精华,也有糟粕—一贪婪地什么都读,往往坐在白天搜集来的蜡烛头的亮光下通宵读书,直到黎明。那时我也写过一部小说,还自己编过一份报纸,所有社论、本地新闻、短篇小说,全都是我一人写的。另外还坚持记日记,为它发明了一种秘密文字,因为这时候我有了一个巨大的秘密:陷入了情网。

除了儿童班以外,姐姐和我还收了一些年纪较大的学生,她教他们跳当时叫做“交际舞”的东西,如华尔兹、玛祖卡、波尔卡等等。这批学生中有两个青年,一个是年轻的医生,另一个是药剂师。这位药剂师美得惊人,名字也挺漂亮——弗农。我当时才十一岁,由于云鬓高耸,衣衫垂地,所以看起来要大一些。

就像黎塔的女主人公一样,在日记里写着我狂热地爱上了他,自己也相信的确如此。弗农是否意识到这一点,我不知道。在那样的年纪,实在不好意思去吐露我的爱情。我们一起去参加各种舞会,他几乎每个舞都和我一起跳。舞会以后,我迟迟不能入睡,直到凌晨还在写日记,叙述我极度狂喜的心情:“我在他的怀抱中飘飘荡荡。”他白天在大街上一家药房里工作,我常常为了经过他面前,不惜走上好几里路,有时候鼓足勇气走进店里对他说:“你好吗?”并找到了他租住的那所房子,经常在晚上从家里跑出来,去看他窗口的灯光。这种激情一直延续了两年,受尽了相思之苦。

临了,他宣布即将和奥克兰上流社会的一位姑娘结婚,我只敢在日记里写下失望的痛苦。现在还记得在他举行婚礼的那一天,看见他和一个蒙着白纱的貌不出众的姑娘一起走向祭坛时,我是一种什么心情。此后就再也没有见过他。

直到最近,我在旧金山演出,有一天,一位白发苍苍,但看起来很年轻、漂亮的男子走进我的化妆室。

我一下子认出了他,他就是弗农。我想,过了这么些年,总可以把年轻时候的热情告诉他,他可能会感到有趣。然而,他却异常害怕,马上就谈到他的妻子,就是那个貌不出众的姑娘。看来她还活着,他对她的眷恋之情始终不衰。有些人的生活是多么简单呀!

这就是我的初恋。我爱得发狂,相信从那以后,从没有停止过疯狂的恋爱。

第三篇:《我的散文初恋》

我 的 散 文 初 恋

—-读《如何让散文的表现形式不拘一格》有感

吉安县二中高二(17)班郭嘉玉 指导老师:樊义安

文章开头就写了什么是散文,如何打造出一篇好的散文,让我们深刻地了解散文,了解它的“形散”和“神聚”,告诉我们要聚结到这一个一字千金的关键祠——“形”才能写出一篇好的散文。

接下来它分了三点去体现出了散文的不拘一格。首先,它讲了选材上的不拘一格,它告诉了我们怎样选材,然后举例说明了,最后让我们很好地理解了它的内涵之密,第二点写了表达方式上的别具一格,告诉了我们散文中的表达方式可以随意搭配,也可以熔于一炉,再举了一个例子,然后对这个例子作出评价。最后向我们展现散文表达方式的多样性,以此用在文中让文章,使其眼前一亮。

可现在校园里更多出现的是生 乱造的校园故事,千篇一律的武打闹别,矮探造作的言情小说,荒诞不经的历史戏说""或许这些东西能制造视角上的冲击,但难点庸俗。

电子屏幕前人们一目十万,囫囵吞枣,看过的东西就像光束一样闪过,没有任何印象,这些阅读就是像吃快餐,好吃却没营养。

当我们沉浸于散文中,陶醉于鸟语花香,诗情画意,品味其淡然醇 ,让你的人生多一些色彩,体会《犁耙是农耕的一种符号》,走进《背景》,欣赏《朝花夕拾》。

散文的不拘一格,让我们的眼前一亮,品味一句话,直到夕阳夕下,那般恬静,那般自然,在其中品味快乐中的生活,体会生活中的快乐,要达到这样的效果呢!我们就要掌握上面写的啦,它可以帮助我们把散文写得更好,可以让我们知道该怎么去品味散文,让我们的生活更加有趣。

我觉得要写好散文,“三不拘一格”也很重要,它会让我们打造出一篇篇鹤立鸡群的散文,让我们能够拨开云雾见青天,让我们写散文越来越得心应手。

散文中的“形”,选材范围的无拘无束和它表现形式上没有定规让我们的散文又好写了一点,它可以不必拘束,让你大胆地去选材,去写作,所以散文更加好写了一点。

{初恋的文章}.

我们抓住了散文中的“形”和三个不拘一格就可以大胆地去创作,我相信,我们可以的。

第四篇:《初恋-美文》

First Love 初恋 (美文)

A surge of adrenalin, a rush of blood, a thing of innocence and pain that lasts a lifetime

I REMEMBER the way the light touched her hair. She turned her head, and our eyes met, a momentary awareness in thatraucous fifth-grade classroom. I felt as though I’d been struck a blow under the heart. Thus began my first love affair.

Her name was Rachel, and I mooned my way through grade and high school, stricken at the mere sight of her, tongue-tied in her presence. Does anyone, anymore, linger in the shadows of evening, drawn by the pale light of a window-her window-like some hapless summer insect? That delirious swooning, asexual but urgent and obsessive, that made me awkward and my voice crack, is like some impossible dream now. I know I was so afflicted, but I cannot actually believe what memory insists I did. Which was to suffer. Exquisitely.

I would catch sight of her, walking down an aisle of trees to or from school, and I’d become paralyzed. She always seemed so poised, so self-possessed. At home, I’d relieve each encounter, writhing at the thought of my inadequacies. Even so, as we entered our teens, I sensed her affectionate tolerance for me.

“Going steady” implied a maturity we still lacked. Her Orthodox Jewish upbringing and my own Catholic scruples imposed a celibate grace that made even kissing a distant prospect, however fervently desired. I managed to hold her once at a dance – chaperoned, of course. Our embrace made her giggle, a sound so trusting that I hated myself for what I’d been thinking.

At any rate, my love for Rachel remained unrequited. We graduated from high school, she went on to college, and I joined the Army. When World War II engulfed us, I was sent overseas. For a time we corresponded, and her letters were the highlight of those grinding, endless years. Once she sent me a

snapshot of herself in a bathing suit, which drove me to the wildest of fantasies. I mentioned the possibility of marriage in my next letter, and almost immediately her replies became less frequent, less personal.

The first thing I did when I returned to the States was to call on Rachel. Her mother answered the door. Rachel no longer lived there. She had married a medical student she’d met in college. “I thought she wrote you,” her mother said.

Her “Dear John” letter finally caught up with me while I was awaiting discharge. She gently explained the impossibility of a marriage between us. Looking back on it, I must have recovered rather quickly, although for the first few months I believed I didn’t want to live. Like Rachel, I found someone else, whom I learned to love with a deep and permanent commitment that has lasted to this day.

Then recently, after an interval of more than 40 years, I heard from Rachel again. Her husband had died. She was passing through town and had learned of my whereabouts through a mutual friend. We agreed to meet.

I felt both curious and excited. In the last few years, I hadn’t thought about her, and her sudden call one morning had taken me aback. The actual sight of her was a shock. This white-haired matron at the restaurant table was the Rachel of my dreams and desires, the supple mermaid of that snapshot?

Yet time had given us a common reference and respect. We talked as old friends, and quickly discovered we were both grandparents.

“Do you remember this?” She handed me a slip of worn paper. It was a poem I’d written her while still in school. I examined the crude meter and pallid rhymes. Watching my face, she snatched the poem from me and returned it to her purse, as though fearful I was going to destroy it.

I told her about the snapshot, how I’d carried it all through the war.

“It wouldn’t have worked out, you know,” she said.

“How can you be sure?” I countered. “Ah, Colleen, it might have been grand indeed – my Irish conscience and your Jewish guilt!”

Our laughter startled people at a nearby table. During the time left to us, out glances were furtive, oblique. I think that what we saw in each other repudiated what we’d once been to ourselves, we immortals.

Before I put her into a taxi, she turned to me. “I just wanted to see you once more. To tell you something.” Her eyes met mine. “I wanted to thank you for having loved me as you did.” We kissed, and she left.

From a store window my reflection stared back at me, an aging man with gray hair stirred by an evening breeze. I decided to walk home. Her kiss still burned on my lips. I felt faint, and sat on a park bench. All around me the grass and trees were shining in the surreal glow of sunset. Something was being lifted

out of me. Something had been completed, and the scene before me was so beautiful that I wanted to shout and dance and sing for joy.

That soon passed, as everything must, and presently I was able to stand and start for home.

【中文译文】:

初恋

初恋 是情感巨浪的汹涌,

初恋 是情感在热血中的奔流,

初恋 是情感纯真的表露,

初恋 是一生中永恒的伤痛。

我还能回想起在喧哗五年级教室的那一刻,柔和的灯光倾泻在她的秀发上,她转过脸来,我们四目相对,久久地凝视着。刹那间,我的心灵深处仿佛遭受重击。这就是我初恋时的感觉。

她的名字叫雷切尔,正是这个名字使我虚度了整个中学时光。只要一看到她的身影我就会心慌意乱,在她面前说话也变的结结巴巴。直到现在我还在想,是否还有人在月光下独自徘徊在她的窗前,在透过窗户的昏暗灯光下拉长了影子,就象夏夜里的飞虫一样孤独无助呢?我对她无任何生理上的渴求但却痴狂,着迷地爱着她,那种极度兴奋的情绪使我简直都要神魂颠倒了。我越来越变得行为拙笨,声音发哑,现在想来就象是一场不可思议的梦幻一样。这种情感长期焦灼着我,我简直难以相信记忆怎么会如此长久地痛苦而又美丽地折磨着我。太美妙了!

当我沿着教堂甬道散步或从学校走出来的时候都希望能看到她的身影,我痴迷的已经到了难以自拔的境地。而她看上去总是那样神情自若而又怡然。回到家里,我总是用爱她是不应该的这种理由来安慰自己以减轻痛苦。甚至,当我们都进入青年时代,我还能隐隐地感到她的柔情仍痛苦地煎熬着我。

“成为关系确定的伴侣”,这意味着我们还缺乏成年人的那种沉稳心态。她是在信奉东正教的犹太人家中长大的,而我家则信奉天主教,这就更使我憧憬美好而又遥远的未来。不管怎样我是那样狂热地渴望着。记得在一次舞会上,我以护花使者的身份试着去拥抱她,我们的拥抱是她幸福的笑出了声,这笑声消除了我所有的疑虑。而我也对自己以前的犹豫不决的想法懊悔不已。

无论如何我都没想到我对雷切尔的爱毫无结果。我们中学毕业后,她上了大学,我却应征入伍。当二战席卷而来的时候,我被派遣到国外。在开始的一段时间里,我们彼此鸿雁传情,她的信件成了我那段艰苦而又漫长岁月中生命里最精彩的部分。曾有一次,她给我寄

去了一张身着泳装的照片,使得我对她的爱痴狂得简直想入非非了。在接下来的信件中我提出了结婚的请求,但是她的回信却渐渐稀少且缺乏激情。

我回国后第一件事就是要见见我的雷切尔。她母亲打开房门告诉我雷切尔早已不在这住了。她与大学里的一位学医的同学结婚了。她母亲说“我想,我女儿写信告诉你了吧。”

在我退役前我接到了她的那封“绝交信”。信中她娓娓道来我们之间不能结合的原因。回首往事,我又很快找到了当时的感觉。虽然在最初的几个月里我简直不想活在这个世上了。但在以后的生活里,我也象雷切尔那样找到了自己的人生伴侣,我们彼此永久又深深地爱着,同甘共苦直到今天。

直到现在,在中断 40 多年之后,我又收到了她的来信。信中说她的丈夫已经去世。她是在路过我居住的这个小镇时,从昔日的一位共同好友那里得知我的下落的。我们都同意再见一面。

当时的感觉真是又好奇又激动。因为在过去的岁月里我没有想起过她,只是一日清晨,她的一个电话又把我带回尘封的往事。餐桌面前的她令我非常吃惊,驻足在我面前的是一位白发苍苍的家庭主妇。难道这就是我日思夜想,梦寐以求的雷切尔吗?难道这就是相片上身着泳装,令人赏心悦目的美人鱼吗?

时间的流逝使我们共同回首往事,探求往日的生活。我们就象老朋友那样愉快地交谈着。很快我们就发现彼此都是做爷爷奶奶的人了。

{初恋的文章}.

“你还记得这个吗?”她递给我一张发黄的纸条,上面是我中学时代为雷切尔做的一首诗,我又重新浏览了那拙劣的韵律和呆板的韵脚。她望着我,又把纸条抽回放到皮包里。好像怕我把它撕掉了一样。

我也告诉她我对那张美人鱼似的照片的感受以及整个战争我是如何把它带在身边的。 “你知道的,那又有什么用呢?”她说。

“你怎么知道呢?”我反驳道。

;啊,柯林,那也许是我一生中的伟大壮举。因为我有爱尔兰人的良知,我不想让你有做犹太

转载请注明:中小学优秀作文大全_作文模板_写作指导_范文大全 » 初恋的文章 关于初恋的文章